| Говорят, страдание любит компанию
|
| Мы могли бы начать компанию и сделать несчастье
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| Ну, я знаю, что тебе нужно
|
| Я мог бы просто иметь вещь
|
| Я знаю, что вы бы заплатили, чтобы увидеть
|
| Избавь меня от страданий
|
| Я бы сделал это для тебя, ты бы сделал это для меня
|
| Мы всегда будем заняты несчастьем
|
| Мы могли бы построить фабрику и причинить страдания
|
| Мы создадим лекарство; |
| мы сделали болезнь
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| Ну, я знаю, что тебе нужно
|
| Я мог бы просто иметь вещь
|
| Я знаю, что вы заплатили бы, чтобы почувствовать
|
| Избавь меня от страданий
|
| Все вы, короли-самоубийцы, и вы, королевы драмы,
|
| Навсегда счастливо, причиняя страдания
|
| Вы удовлетворили свою жадность, получили то, что вам нужно
|
| Была ли это только зависть, такая пустая
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| (Избавь меня от страданий)
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| (Я бы сделал это для тебя, ты бы сделал это для меня)
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| (Навсегда счастливо)
|
| (Я знаю, что вам нужно)
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| (Избавь меня от страданий)
|
| (Может быть, у меня просто есть вещь)
|
| Разочарованный Инкорпорейтед
|
| (Избавь меня от страданий)
|
| (Я знаю, что вам нужно)
|
| Разочарованный Инкорпорейтед |