| Blacken the day, the sky above is dark
| Очерни день, небо над головой темное
|
| Massive decay, I feed the demon’s heart
| Массивный распад, я кормлю сердце демона
|
| With lies — All I hear is lies
| С ложью — все, что я слышу, это ложь
|
| Contradiction overseen — Only fuckin' lies
| Противоречие под наблюдением — только гребаная ложь
|
| I raise the dead — Revive the ensanguined past — No life will last
| Я воскрешаю мертвых — Оживляю окровавленное прошлое — Никакая жизнь не продлится
|
| Under the banner of death
| Под знаменем смерти
|
| Death worship nation, punishment we’ll face
| Нация поклонения смерти, мы столкнемся с наказанием
|
| Longing for the final day, we receive the dark embrace
| Стремясь к последнему дню, мы получаем темные объятия
|
| Set out to die, perishment so far away
| Отправился умирать, гибель так далеко
|
| Crushed upon the truth of time
| Раздавленный правдой времени
|
| Each day we live to see the same
| Каждый день мы живем, чтобы видеть одно и то же
|
| Let’s go fuckin' die
| Пойдем, черт возьми, умрем
|
| Death beyond redemption, we suffer piece by piece
| Смерть без искупления, мы страдаем по частям
|
| Rapidly changing pace of life, what god should we please?
| Быстро меняющийся темп жизни, какому богу угодить?
|
| Eternal eclipse, let darkness reign this world
| Вечное затмение, пусть тьма царит в этом мире
|
| Soulless to the core we spill, the blood of centuries
| Бездушные до мозга костей проливаем кровь веков
|
| Let’s go fuckin' die
| Пойдем, черт возьми, умрем
|
| Under the banner of death | Под знаменем смерти |