Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rage of Despair, исполнителя -
Дата выпуска: 31.07.2011
Язык песни: Английский
Rage of Despair(оригинал) |
She took your only love |
This parasite grabbed |
for her soul, you know |
The result of your love |
Now you have to realize |
decide, no compromise |
Lea died, you know |
She’s the gift of your |
love and your fate |
Am I alone? |
What am I in for? |
Can you forgive me? |
Relieve me of this burden, now |
Slipping straigth into a cage. |
You are captured in yourself |
So baneful and ashamed |
Flee from your pedition |
Rage inside |
Roll the dice |
Compromise |
Way of life |
Jack the knife |
War of Rage |
You are the one, |
cold but wonderful |
Searching for answers, |
he’s blinded by rage |
He layed the blame |
on you Elinoire |
So innocent and sweet |
Rage of despair |
For those who yearn |
For my mistake |
I’m so concerned |
I cannot escape |
The pillow in your hand |
Resolve your fear |
just be a man, let go |
Please think twice, use your mind |
Just what I have to claim |
Inject poison straight into her veins |
Behold |
Spirit/Destiny:] |
She’s your own flesh and blood |
Don’t be blind |
What have I done? |
I’m not guilty! |
Please let me know how |
I can blow my pain away |
Still you’re captured in the cage |
Break the walls, a ray of hope |
Ignore the creams of rage |
He tries to mesled you |
Rage inside |
Roll the dice |
Compromise |
Way of life |
Jack the knife |
War of Rage |
You are the one, |
cold but wonderful |
Searching for answers, |
he’s blinded by rage |
He layed the blame |
on you Elinoire |
So innocent and sweet |
Rage of despair |
Devil in her soul |
The devil takes control |
Out of control |
I can’t revoke |
For the bitter |
I can’t decide |
I blew my mind |
For the ripper |
Act like a man, |
You have to complain |
It won’t be the same |
You cannot revoke |
A leap of faith |
I cannot forsake |
THe devil he takes |
Control of my mind |
Out of control |
I can’t revoke |
For the bitter |
I can’t decide |
I blew my mind |
For the ripper |
Please let me know! |
I feel so sorry! |
Wounded by the fate’s will |
Occupy the moral high ground |
Have you ever been aware |
That you’re captured in your rage |
You plead for my advice? |
Flee from your corruption! |
Rage inside |
Roll the dice |
Compromise |
Way of life |
Jack of knife |
War of Rage |
You are the one, |
cold but wonderful |
Searching for answers, |
he’s blinded by ratge |
He layed the blame, on you Elinoire |
Time: So innocent, and sweet |
Rage of despair |
So what may come, |
will he understand |
She pased away |
but she would never allow |
He layed the blame |
on you Elinoire |
So innocent and sweet |
Rage of despair |
Rage of despair |
Rage of despair |
Rage of despair |
Ярость отчаяния(перевод) |
Она забрала твою единственную любовь |
Этот паразит схватил |
для ее души, вы знаете |
Результат вашей любви |
Теперь вы должны понять |
решить, никаких компромиссов |
Леа умерла, ты знаешь |
Она твой подарок |
любовь и твоя судьба |
Я один? |
За что я? |
Можешь ли ты простить меня? |
Избавь меня от этого бремени, сейчас |
Проскальзывание прямо в клетку. |
Вы захвачены в себе |
Так губительно и стыдно |
Беги от своей экспедиции |
Ярость внутри |
Бросить кости |
Компромисс |
Образ жизни |
Джек нож |
Война ярости |
Ты единственный, |
холодно, но прекрасно |
В поисках ответов, |
он ослеплен гневом |
Он возложил вину |
на тебе Элинуар |
Так невинно и мило |
Ярость отчаяния |
Для тех, кто жаждет |
за мою ошибку |
я так обеспокоена |
я не могу убежать |
Подушка в твоей руке |
Разрешите свой страх |
просто будь мужчиной, отпусти |
Пожалуйста, подумайте дважды, используйте свой разум |
Только то, что я должен требовать |
Впрыснуть яд прямо в ее вены |
Вот |
Дух/Судьба:] |
Она твоя собственная плоть и кровь |
Не будь слепым |
Что я сделал? |
Я не виноват! |
Пожалуйста, дайте мне знать, как |
Я могу сдуть свою боль |
Тем не менее вы захвачены в клетке |
Разбейте стены, луч надежды |
Не обращайте внимания на кремы гнева |
Он пытается сбить вас с толку |
Ярость внутри |
Бросить кости |
Компромисс |
Образ жизни |
Джек нож |
Война ярости |
Ты единственный, |
холодно, но прекрасно |
В поисках ответов, |
он ослеплен гневом |
Он возложил вину |
на тебе Элинуар |
Так невинно и мило |
Ярость отчаяния |
Дьявол в ее душе |
Дьявол берет на себя управление |
Вне контроля |
я не могу отозвать |
Для горького |
я не могу решить |
Я взорвал свой разум |
Для потрошителя |
Действуй как мужчина, |
Вы должны жаловаться |
Это не будет то же самое |
Вы не можете отозвать |
Прыжок веры |
я не могу бросить |
Дьявол, которого он берет |
Контроль над моим разумом |
Вне контроля |
я не могу отозвать |
Для горького |
я не могу решить |
Я взорвал свой разум |
Для потрошителя |
Пожалуйста, дай мне знать! |
Мне так жаль! |
Раненый волею судьбы |
Займите моральное превосходство |
Вы когда-нибудь знали |
Что вы захвачены своей яростью |
Вы просите моего совета? |
Бегите от своей коррупции! |
Ярость внутри |
Бросить кости |
Компромисс |
Образ жизни |
Джек ножа |
Война ярости |
Ты единственный, |
холодно, но прекрасно |
В поисках ответов, |
он ослеплен крысой |
Он возложил вину на тебя, Элинуар |
Время: такое невинное и милое |
Ярость отчаяния |
Итак, что может произойти, |
поймет ли он |
Она скончалась |
но она никогда бы не позволила |
Он возложил вину |
на тебе Элинуар |
Так невинно и мило |
Ярость отчаяния |
Ярость отчаяния |
Ярость отчаяния |
Ярость отчаяния |