| The tables turn
| Столы поворачиваются
|
| It’s time to make a stand
| Пришло время встать
|
| I’ll play the saviour
| Я буду играть спасителя
|
| A role I must take on
| Роль, которую я должен взять на себя
|
| If sleeping is escapism
| Если сон — это эскапизм
|
| Is reality a dream?
| Является ли реальность сном?
|
| There’s a serious glitch in the system it seems
| В системе, похоже, серьезный сбой.
|
| Forgive my honesty
| Прости мою честность
|
| I’ll tell it like it is
| Я скажу, как есть
|
| Now hear me out
| Теперь выслушай меня
|
| Just imagine if we had no fears or doubts
| Только представьте, если бы у нас не было ни страхов, ни сомнений
|
| I hope you take what I say onboard
| Надеюсь, вы примете во внимание то, что я говорю.
|
| When your ship sinks make sure you swim for your life
| Когда ваш корабль тонет, убедитесь, что вы плывете, спасая свою жизнь.
|
| I’ll meet you when you reach the shore
| Я встречу тебя, когда ты достигнешь берега
|
| And I take my hat off to you
| И я снимаю перед тобой шляпу
|
| I take my hat off to you once more
| Я снимаю шляпу перед вами еще раз
|
| If sleeping is escapism
| Если сон — это эскапизм
|
| Is reality a dream?
| Является ли реальность сном?
|
| There’s a serious glitch in the system it seems
| В системе, похоже, серьезный сбой.
|
| Forgive my honesty
| Прости мою честность
|
| I’ll tell it like it is
| Я скажу, как есть
|
| Now hear me out
| Теперь выслушай меня
|
| Just imagine if we had no fears or doubts
| Только представьте, если бы у нас не было ни страхов, ни сомнений
|
| Take a step back
| Сделать шаг назад
|
| Look at yourself
| Посмотрите на себя
|
| Would you chose to throw this life away
| Вы бы решили выбросить эту жизнь
|
| I say it’s gone to far and now things are gonna change
| Я говорю, что это зашло слишком далеко, и теперь все изменится
|
| You say you’ve lost sight of life which you wish you could regain | Вы говорите, что потеряли из виду жизнь, которую хотели бы вернуть |