Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Saviour, исполнителя - First Signs Of Frost.
Дата выпуска: 24.11.2009
Язык песни: Английский
The Saviour(оригинал) | Спаситель(перевод на русский) |
The tables turn | Меняются роли. |
It's time to make a stand | Пришло время собраться с силами. |
I'll play the saviour | Я сыграю спасителя. |
A role I must take on | Это роль, которую я должен исполнить. |
- | - |
If sleeping is escapism | Сон — бегство от реальности? |
Is reality a dream? | Реальность — просто сон? |
There's a serious glitch in the system it seems | Кажется, в системе серьезный сбой. |
Forgive my honesty | Прости за честность. |
I'll tell it like it is | Скажу я все как есть. |
Now hear me out | Теперь выслушай меня. |
Just imagine if we had no fears or doubts | Просто представь, что нет ни страха, ни сомнений. |
- | - |
I hope you take what I say onboard | Я надеюсь, ты прислушаешься к моим словам. |
When your ship sinks make sure you swim for your life | Если твой корабль будет тонуть, плыви изо всех сил. |
I'll meet you when you reach the shore | Я встречу тебя, когда ты доберешься до берега. |
And I take my hat off to you | И я снимаю перед тобой шляпу. |
I take my hat off to you once more | Я снимаю перед тобой шляпу еще раз. |
- | - |
If sleeping is escapism | Сон — бегство от реальности? |
Is reality a dream? | Реальность — просто сон? |
There's a serious glitch in the system it seems | Кажется, в системе серьезный сбой. |
Forgive my honesty | Прости за честность. |
I'll tell it like it is | Скажу я все как есть. |
Now hear me out | Теперь выслушай меня. |
Just imagine if we had no fears or doubts | Просто представь, что нет ни страха, ни сомнений. |
- | - |
Take a step back | Сделай шаг назад. |
Look at yourself | Посмотри на себя. |
Would you chose to throw this life away | Сможешь ли ты отказаться от этой жизни? |
- | - |
I say it's gone to far and now things are gonna change | Я говорю, это зашло слишком далеко, и теперь все должно измениться. |
You say you've lost sight of life which you wish you could regain [x4] | Ты говоришь, что потерял из виду жизнь, которую хотел бы вернуть. [x4] |
- | - |
The Saviour(оригинал) |
The tables turn |
It’s time to make a stand |
I’ll play the saviour |
A role I must take on |
If sleeping is escapism |
Is reality a dream? |
There’s a serious glitch in the system it seems |
Forgive my honesty |
I’ll tell it like it is |
Now hear me out |
Just imagine if we had no fears or doubts |
I hope you take what I say onboard |
When your ship sinks make sure you swim for your life |
I’ll meet you when you reach the shore |
And I take my hat off to you |
I take my hat off to you once more |
If sleeping is escapism |
Is reality a dream? |
There’s a serious glitch in the system it seems |
Forgive my honesty |
I’ll tell it like it is |
Now hear me out |
Just imagine if we had no fears or doubts |
Take a step back |
Look at yourself |
Would you chose to throw this life away |
I say it’s gone to far and now things are gonna change |
You say you’ve lost sight of life which you wish you could regain |
Спаситель(перевод) |
Столы поворачиваются |
Пришло время встать |
Я буду играть спасителя |
Роль, которую я должен взять на себя |
Если сон — это эскапизм |
Является ли реальность сном? |
В системе, похоже, серьезный сбой. |
Прости мою честность |
Я скажу, как есть |
Теперь выслушай меня |
Только представьте, если бы у нас не было ни страхов, ни сомнений |
Надеюсь, вы примете во внимание то, что я говорю. |
Когда ваш корабль тонет, убедитесь, что вы плывете, спасая свою жизнь. |
Я встречу тебя, когда ты достигнешь берега |
И я снимаю перед тобой шляпу |
Я снимаю шляпу перед вами еще раз |
Если сон — это эскапизм |
Является ли реальность сном? |
В системе, похоже, серьезный сбой. |
Прости мою честность |
Я скажу, как есть |
Теперь выслушай меня |
Только представьте, если бы у нас не было ни страхов, ни сомнений |
Сделать шаг назад |
Посмотрите на себя |
Вы бы решили выбросить эту жизнь |
Я говорю, что это зашло слишком далеко, и теперь все изменится |
Вы говорите, что потеряли из виду жизнь, которую хотели бы вернуть |