| I had to try the Gypsy
| Я должен был попробовать цыганский
|
| I wanna have my fortune told
| Я хочу, чтобы мне рассказали о судьбе
|
| She said, «what kind of love for
| Она сказала: «Что за любовь к
|
| I would surely sell my soul
| Я бы точно продал свою душу
|
| Your girl, she is gone
| Твоя девушка, она ушла
|
| Your best friend just left town
| Твой лучший друг только что покинул город
|
| And your standin' in the middle
| И ты стоишь посередине
|
| Turn around."
| Повернись."
|
| Well I ain’t superstitious
| Ну, я не суеверен
|
| My boots' in my bag
| Мои сапоги в моей сумке
|
| My heat she has left me
| Мое тепло она оставила меня
|
| And ain’t never coming back
| И никогда не вернется
|
| That’s alright with me
| со мной все в порядке
|
| I don’t wanna see you no more
| Я больше не хочу тебя видеть
|
| I got no good news woman
| У меня нет хороших новостей, женщина
|
| That’s for sure
| Это уж точно
|
| Gypsy, Gypsy tell me
| Цыган, цыган скажи мне
|
| Now what I have in store
| Теперь, что у меня есть в магазине
|
| Well, will I be a rich man
| Ну, я буду богатым человеком
|
| Or will I make it be poor?
| Или я сделаю его бедным?
|
| She said, «Son you’re a mighty young man
| Она сказала: «Сын, ты сильный молодой человек
|
| But there’s a lot you don’t understand
| Но ты многого не понимаешь
|
| The fate of every man
| Судьба каждого человека
|
| Is in his own hands.» | находится в его собственных руках». |