| Раббым биргән гомер, хәркем аны яши,
| Жизнь, которую мой Господь дал всем,
|
| Кемгә озын, кемгә бик кыска,
| Кому длинно, кому очень коротко,
|
| Чәчәкләр дә шулай, кеше гомере кебек
| Цветы так же, как человеческая жизнь
|
| Кайсы яши, кайсы тиз сула.
| Кто живет, кто быстро дышит.
|
| Язмыш чәчәкләре, язмыш чәчәкләре,
| Цветы судьбы, цветы судьбы,
|
| Иртә әле сезгә шиңәргә,
| Тебе еще рано,
|
| Бәхет яңгырлары, сезгә явып торсын
| Пусть дождь счастья прольется на тебя
|
| Шиңмә чәчәк ачы җилләрдә.
| Цветок Шингма на пронизывающем ветру.
|
| Кеше гомерләре, тора язмышлардан,
| Человеческие жизни, из судеб,
|
| Чәчәк гомерләре төсләрдән.
| Срок жизни цветка зависит от цвета.
|
| Сары төсе сагыш, кызыллары язмыш,
| Желтый — молоко, красный — судьба,
|
| Ак чәчәкләр чиксез бәхеткә.
| Белые цветы к бесконечному счастью.
|
| Язмыш чәчәкләре, язмыш чәчәкләре,
| Цветы судьбы, цветы судьбы,
|
| Иртә әле сезгә шиңәргә,
| Тебе еще рано,
|
| Бәхет яңгырлары, сезгә явып торсын
| Пусть дождь счастья прольется на тебя
|
| Шиңмә чәчәк ачы җилләрдә.
| Цветок Шингма на пронизывающем ветру.
|
| Кеше гомерләре, чәчәк гомерләре
| Человеческие жизни, цветочные жизни
|
| Үрелеп яши, үрмә гөлләрдәй
| Он живет как цветок, как паутина
|
| Раббым, бир син гомер, кешегә бир ләбер,
| Господи, дай мне жизнь, дай мне губу,
|
| Яшик әле энҗе чәчкәдәй. | Коробка до сих пор выглядит как жемчуг. |