| You’ve got your numbers and you brought your fucking
| У тебя есть свои номера, и ты принес свой гребаный
|
| Crew. | Экипаж. |
| Think you’re so hardcore, well I’ve got news for you
| Думаю, ты такой хардкорный, что ж, у меня есть новости для тебя
|
| Your scene is dying and your stance is pretty fake. | Ваша сцена умирает, а ваша позиция довольно фальшивая. |
| I guess
| Наверное
|
| Punkrock means nothing when your manhood is at stake. | Панк-рок ничего не значит, когда на кону твоя мужественность. |
| Your
| Твой
|
| Violence is conformity 'cos you’re twisting the truth and
| Насилие - это соответствие, потому что вы искажаете правду и
|
| Catering to their image of «the violent fucked up youth»
| Угождая своему имиджу «жестокой испорченной молодежи»
|
| I’ve seen your when and where but I wish you’d tell me
| Я видел тебя, когда и где, но я бы хотел, чтобы ты сказал мне
|
| Why. | Почему. |
| 'Cos simply being stupid just doesn’t justify. | «Потому что просто быть глупым просто не оправдывает. |
| What was
| Что было
|
| It that i told you last time about respect? | Это я тебе в прошлый раз говорил об уважении? |
| There’s more to
| Есть еще что
|
| This than just your fucking ego to protect! | Это не просто твоё гребаное эго, которое нужно защищать! |
| Your violence is
| Ваше насилие
|
| Conformity | Соответствие |