| Tonight I’ll walk long streets,
| Сегодня вечером я буду ходить по длинным улицам,
|
| than I ever have.
| чем когда-либо.
|
| But I’m so alone and scared
| Но я так одинок и напуган
|
| of the road ahead.
| дороги впереди.
|
| It’s everything that I wish I knew I had
| Это все, что я хотел бы знать, что у меня есть
|
| But I’m glad.
| Но я рад.
|
| Because I can finally see
| Потому что я наконец-то вижу
|
| every darker thing in me.
| каждая темная вещь во мне.
|
| Will you wait the mile,
| Будете ли вы ждать мили,
|
| if I go the distance?
| если я пройду дистанцию?
|
| Breaking the struggle between this
| Прерывание борьбы между этим
|
| Tension inside my head again.
| Напряжение снова в моей голове.
|
| Will you wait the mile,
| Будете ли вы ждать мили,
|
| if I go the distance?
| если я пройду дистанцию?
|
| Cause' I couldn’t be more stuck
| Потому что я не мог больше застрять
|
| between hate and misery
| между ненавистью и страданием
|
| and you’re there in between.
| и вы находитесь между ними.
|
| But I’m still alone and scared of
| Но я все еще один и боюсь
|
| who you might end up being.
| кем вы можете стать.
|
| It’s everything that I wish I knew I had
| Это все, что я хотел бы знать, что у меня есть
|
| But I’m glad.
| Но я рад.
|
| Because I can finally see
| Потому что я наконец-то вижу
|
| every darker thing in me.
| каждая темная вещь во мне.
|
| Will you wait the mile,
| Будете ли вы ждать мили,
|
| if I go the distance?
| если я пройду дистанцию?
|
| Breaking the struggle between this
| Прерывание борьбы между этим
|
| Tension inside my head again.
| Напряжение снова в моей голове.
|
| Will you wait the mile,
| Будете ли вы ждать мили,
|
| if I go the distance?
| если я пройду дистанцию?
|
| I’ll be the earth that’s beneath you.
| Я буду землей под тобой.
|
| I’ll be the heart that lies within. | Я буду сердцем, которое лежит внутри. |
| see less | видеть меньше |