| What do I got?
| Что у меня есть?
|
| Well I got free will
| Ну, у меня есть свобода воли
|
| So they don’t get a lick from me till
| Так что они не получат от меня лизать, пока
|
| I make my own choice
| Я делаю свой собственный выбор
|
| I find my own voice
| Я нахожу свой собственный голос
|
| Then I’ll do it right
| Тогда я сделаю это правильно
|
| They wanna put this boy in their ring
| Они хотят поместить этого мальчика в свое кольцо
|
| A little pain and blood is their thing
| Немного боли и крови - это их дело
|
| But listen here, bud
| Но слушай сюда, приятель
|
| You don’t get my blood
| Вы не получите мою кровь
|
| Ain’t gonna fight that fight
| Не собираюсь бороться с этой борьбой
|
| It’s a long haul
| Это долгий путь
|
| And I won’t be walking their line
| И я не буду ходить по их линии
|
| I won’t fight that fight
| Я не буду драться с этим боем
|
| But you bet that I’m gonna fight mine
| Но ты держишь пари, что я буду драться со своим
|
| And I won’t fall
| И я не упаду
|
| For either their truth or their lies
| Либо за их правду, либо за их ложь
|
| A man’s on his own whichever condition applies
| Мужчина сам по себе, какое бы условие ни применялось
|
| A man’s on his own till he dies
| Человек сам по себе, пока не умрет
|
| I quit the bugle
| Я бросил горн
|
| Ain’t no big deal
| Ничего страшного
|
| So don’t you tell me how that should feel
| Так что не говорите мне, как это должно быть
|
| Just cut me some slack
| Просто сделай мне слабину
|
| Get off of my back
| Отойди от моей спины
|
| And let me fight the fight
| И позвольте мне драться
|
| It’s like nothing more
| Вроде больше ничего
|
| There ain’t no ideals on this ride
| В этой поездке нет идеалов
|
| But show me the underdog
| Но покажи мне неудачника
|
| I’m gonna be on his side
| Я буду на его стороне
|
| And this ain’t no war
| И это не война
|
| Well, leastways it isn’t so far
| Ну, по крайней мере, это не так далеко
|
| We’re looking for love
| Мы ищем любовь
|
| But only to find who we are
| Но только чтобы узнать, кто мы
|
| Might as well reach for a star
| С таким же успехом можно дотянуться до звезды
|
| And yet the hardest man on Earth
| И все же самый тяжелый человек на Земле
|
| Knows what a woman’s touch is worth
| Знает, чего стоит женское прикосновение
|
| Turn on the light
| Включи свет
|
| And maybe there’s somebody there
| И, может быть, там кто-то есть
|
| But all along knowing
| Но все время зная
|
| That no one has reason to care
| Что ни у кого нет причин заботиться
|
| Fighting the fight
| Борьба с борьбой
|
| Statin' my case, singin' my song
| Статин мой случай, пою мою песню
|
| An army around me I’m part of
| Армия вокруг меня, частью которой я являюсь
|
| But I don’t belong
| Но я не принадлежу
|
| And nobody knows what’s gone wrong
| И никто не знает, что пошло не так
|
| A man’s on his own whatever illusion applies
| Человек сам по себе, какая бы иллюзия ни применялась
|
| A man’s on his own till he dies
| Человек сам по себе, пока не умрет
|
| A man’s on his own whatever illusion applies
| Человек сам по себе, какая бы иллюзия ни применялась
|
| A man’s on his own till he dies | Человек сам по себе, пока не умрет |