| Who’s that stomping
| Кто это топает
|
| all over my face?
| все мое лицо?
|
| Where’s that silhouette
| Где этот силуэт
|
| I’m trying to trace?
| Я пытаюсь отследить?
|
| Who’s putting sponge
| Кто кладет губку
|
| in the bells I once rung
| в колокола, которые я когда-то звонил
|
| And taking my gypsy
| И взяв мою цыганку
|
| before she’s begun
| до того, как она началась
|
| To singing the meaning
| Воспевать смысл
|
| of what’s in my mind
| того, что у меня на уме
|
| Before I can take home
| Прежде чем я смогу забрать домой
|
| what’s rightfully mine.
| что по праву принадлежит мне.
|
| Joinin' and listenin'
| Присоединяюсь и слушаю
|
| and talkin' in rhymes
| и говорить рифмами
|
| Stoppin' the feeling
| Остановить чувство
|
| to wait for the times.
| ждать своего часа.
|
| Who’s saying baby,
| Кто говорит, детка,
|
| that don’t mean a thing,
| это ничего не значит,
|
| 'Cause nowadays Clancy
| Потому что в настоящее время Клэнси
|
| can’t even sing.
| даже петь не умеет.
|
| And who’s all hung-up
| И кто все повесил трубку
|
| on that happiness thing?
| об этом счастье?
|
| Who’s trying to tune
| Кто пытается настроить
|
| all the bells that he rings?
| все колокола, которые он звонит?
|
| And who’s in the corner
| И кто в углу
|
| and down on the floor
| и вниз на пол
|
| With pencil and paper
| С карандашом и бумагой
|
| just counting the score?
| просто считать баллы?
|
| And who’s trying to act
| И кто пытается действовать
|
| like he’s just in between?
| как будто он находится между ними?
|
| The line isn’t black,
| Линия не черная,
|
| if you know that it’s green.
| если вы знаете, что он зеленый.
|
| Don’t bother looking,
| Не утруждайте себя поиском,
|
| you’re too blind to see
| ты слишком слеп, чтобы видеть
|
| Who’s coming on like he wanted to be.
| Кто идет вперед, как он хотел быть.
|
| Who’s saying baby,
| Кто говорит, детка,
|
| that don’t mean a thing,
| это ничего не значит,
|
| 'Cause nowadays
| Потому что в наши дни
|
| Clancy can’t even sing.
| Клэнси даже не умеет петь.
|
| And who’s coming home
| И кто возвращается домой
|
| on the old nine-to-five?
| на старом с девяти до пяти?
|
| Who’s got the feeling
| У кого есть чувство
|
| that he came alive,
| что он ожил,
|
| Though havin' it,
| Несмотря на это,
|
| sharin' it ain’t quite the same
| Sharin 'это не совсем то же самое
|
| It ain’t no gold nugget,
| Это не золотой самородок,
|
| you can’t lay a claim
| вы не можете предъявлять претензии
|
| Who’s seeing eyes
| Кто видит глаза
|
| through the crack
| через трещину
|
| in the floor
| в полу
|
| There it is baby,
| Вот оно, детка,
|
| don’t you worry no more
| не волнуйся больше
|
| Who should be sleepin',
| Кто должен спать,
|
| but is writing this song
| но пишет эту песню
|
| Wishin' and a-hopin'
| Желаю и надеюсь
|
| he weren’t so damned wrong.
| он не так чертовски ошибался.
|
| Who’s saying baby,
| Кто говорит, детка,
|
| that don’t mean a thing,
| это ничего не значит,
|
| 'Cause nowadays Clancy
| Потому что в настоящее время Клэнси
|
| can’t even sing. | даже петь не умеет. |