| Kom kujtime, per ty kom shume mall
| У меня есть воспоминания, я очень скучаю по тебе
|
| Jane bo shume vite prej kur s’jena pa
| Прошло много лет с тех пор, как мы видели друг друга
|
| Keto menime vec prej zemres s’jane nal
| Эти мнения не что иное, как от сердца
|
| T’kom dhone menime qe me t’nal e une me ardh
| Позвольте мне поделиться с вами своими мыслями о будущем
|
| Para fames, para pares jemi dasht
| До славы, до пари, мы хороши
|
| Njeka ondrren se tjeter zgjidhje s’pashe
| у меня нет другого решения
|
| Kur i bona krejt qado t’mire pashe
| Когда я получил их все хорошо для вас
|
| Qe po nina hala zbrazet
| Потому что игла пуста
|
| Se din ti qysh po nina pafat
| Вы знаете, как нам не повезло?
|
| Se e prishem qado qe e nisem bashke
| Что я сломаюсь, даже если начну вместе
|
| Se din ti qysh po nina pafat
| Вы знаете, как нам не повезло?
|
| Se e prishem qado qe e nisem bashke
| Что я сломаюсь, даже если начну вместе
|
| Sikur ate dite, sikur ate nate
| Как в тот день, как в ту ночь
|
| Shpresa jem o hala gjalle
| Я надежда, о живой ангел
|
| Sikur ate dite, sikur ate nate
| Как в тот день, как в ту ночь
|
| Hala t’pres une ty me ardh
| Хала, я буду ждать тебя в следующий раз
|
| Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
| Хаби-би-би-би-би-би-би, ты забрала у меня все
|
| Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
| Хаби-би-би-би-би-би-би, ты забрала у меня все
|
| Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
| Хаби-би-би-би-би-би-би, ты забрала у меня все
|
| Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
| Хаби-би-би-би-би-би-би, ты забрала у меня все
|
| Ma more ti cdo sen e cdo sen ta boj hallall
| Вы можете купить все и сделать это халяльным
|
| Ma more ti cdo sen, t’kom dasht like my mama
| У тебя есть все, я люблю тебя, как свою маму
|
| Ty per qejfi une t’pata
| я имел тебя для удовольствия
|
| E pi zemre une t’deshta
| Я пью его в свое удовольствие
|
| Ty per vete une t’dashta
| Ты для себя, моя дорогая
|
| Me jetu vec tu u desht na
| Нам оставалось только жить с тобой
|
| Sikur ate dite, sikur ate nate
| Как в тот день, как в ту ночь
|
| Shpresa jem o hala gjalle
| Я надежда, о живой ангел
|
| Sikur ate dite, sikur ate nate
| Как в тот день, как в ту ночь
|
| Hala t’pres une ty me ardh | Хала, я буду ждать тебя в следующий раз |