 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Tu Vida Entera , исполнителя - Fermin IV.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Tu Vida Entera , исполнителя - Fermin IV. Дата выпуска: 12.12.2022
Язык песни: Испанский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Tu Vida Entera , исполнителя - Fermin IV.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Tu Vida Entera , исполнителя - Fermin IV. | Quiero Tu Vida Entera(оригинал) | 
| Algunos les desespera que lo tomes a la ligera | 
| Que levantes tu voz fingiendo, que mientas | 
| Que digas: volvamos a Él. Pero con tu propia agenda | 
| No hay muestra de arrepentimiento | 
| Oseas 6:4, agua que no llega | 
| Nubes de la mañana que no descargan que no riegan | 
| Rocio que se desvanece, que se seca | 
| Esa es vuestra piedad, yo puedo verla | 
| ¿Cómo podría yo despertarte del letargo? | 
| La ingratitud se ha convertido en tu retrato | 
| Yo levante la voz, con mis palabras he cortado | 
| Cómo se parte en dos un roble con un relámpago | 
| Qué es lo que quiero? | 
| Quiero que te detengas | 
| Haciendo tanto por mí te has olvidados cómo era | 
| Misericordia quiero | 
| Quiero que te detengas | 
| No quiero otro sacrificio, quiero tu vida entera | 
| Quiero tu vida entera | 
| Quiero tu vida entera | 
| Quiero tu vida entera | 
| Tu rebeldía te ha hecho desconfiar de lo más solido | 
| Romper la unidad, prevaricar, no eres el único | 
| En lugar de hablar verdad, de ser refugio | 
| Eres aquello de lo que huyen como terror nocturno | 
| Yo te he tomado entre mis brazos, te he sanado | 
| Te bajas de mi regazo y corres a otros brazos | 
| Has visto en mis ojos, por que yo te he levantado | 
| Sabes mis intenciones, pero te has alejado | 
| Sigues hundiéndote cada día en tu pecado | 
| Se ha entendido tanto, fronteras has derribado | 
| Sangre por todos lados, y nadie te ha obligado | 
| Lo que te rodea salió de ti ¿lo has considerado? | 
| La maldad se prolonga hasta la mañana | 
| Como un horno que sigue caliente, con brasas apagadas | 
| Ni en los mas grandes hay cordura | 
| Doblan sus manos al malvado, en vez de tratarlos con mano dura | 
| Te has mezclado | 
| No eres el mismo por los dos lados | 
| Dos caras | 
| Una para mi otra para el descaro | 
| Tener las dos cosas | 
| Como torta no volteada | 
| Por un lado cruda | 
| Por el otro lado quemada | 
| Ojalá fueras frio y te traigo de regreso | 
| Ojalá fueras caliente para que estes a mi lado | 
| Pero tu eres tibio, y no puedo soportarlo | 
| De mi boca te vomito, y no puedo soportarlo | 
| Ya sin fuerzas, te has llenado de canas | 
| Te has envejecido, peleando en batallas vanas | 
| Sabes a donde regresar, pero no me llamas | 
| Acudes aquel que te ha engañado y te ha explotado | 
| Yo aquí estoy, no hare nada distinto y tú lo sabes | 
| En vez de llamar, no buscas de mi, y ya lo sabes | 
| Aunque yo les enseñe, y fortalecí sus brazos | 
| Contra mi, solo mal pensaron | 
| Qué es lo que quiero? | 
| Quiero que te detengas | 
| Haciendo tanto por mi te has olvidados como era | 
| Misericordia quiero | 
| Quiero que te detengas | 
| No quiero otro sacrificio, quiero tu vida entera | 
| Quiero tu vida entera | 
| Quiero tu vida entera | 
| Quiero tu vida entera | 
| Seré honesto, no se como regresar | 
| Tí me pides que me someta, que confíe y que descanse | 
| Tú me dices: acércate a mi, y tu te acercaras a mi | 
| No lo quiero tomar a la ligera, escucha mis lagrimas Dios | 
| Я Хочу Всю Твою Жизнь.(перевод) | 
| Некоторые в отчаянии, что вы относитесь к этому легкомысленно | 
| Что ты повышаешь голос, притворяясь, что ты лжешь | 
| Что вы говорите: вернемся к Нему, но со своей повесткой дня | 
| Нет сожаления | 
| Осия 6:4, вода, которая не приходит | 
| Облака по утрам, которые не разряжаются, которые не поливают | 
| Роса, которая исчезает, которая высыхает | 
| Это твоя милость, я вижу это | 
| Как я мог разбудить тебя ото сна? | 
| Неблагодарность стала твоим портретом | 
| Я повышаю голос, своими словами я рублю | 
| Как молния раскалывает дуб надвое | 
| Чего я хочу? | 
| Я хочу, чтобы ты остановился | 
| Делая так много для меня, ты забыл, как это было | 
| Милосердия я хочу | 
| Я хочу, чтобы ты остановился | 
| Я не хочу еще одной жертвы, я хочу всю твою жизнь | 
| Я хочу всю твою жизнь | 
| Я хочу всю твою жизнь | 
| Я хочу всю твою жизнь | 
| Ваш бунт заставил вас не доверять самым твердым | 
| Нарушай единство, уклоняйся, ты не один такой | 
| Вместо того, чтобы говорить правду, быть убежищем | 
| Ты то, от чего они убегают, как ночной ужас | 
| Я взял тебя на руки, я исцелил тебя | 
| Ты слезаешь с моих колен и сталкиваешься с другими руками | 
| Ты видел в моих глазах, потому что я вырастил тебя | 
| Ты знаешь мои намерения, но ты ушел | 
| Ты продолжаешь тонуть каждый день в своем грехе | 
| Это было так понятно, границы, которые вы сломали | 
| Везде кровь, и никто тебя не заставлял | 
| Что окружает вас исходило от вас, вы обдумывали это? | 
| Зло продолжается до утра | 
| Как печь, которая еще горяча, с потухшими углями | 
| Даже в величайшем нет здравомыслия | 
| Они преклоняют руки перед нечестивыми, вместо того, чтобы лечить их тяжелой рукой | 
| вы смешали | 
| Вы не одинаковы с обеих сторон | 
| Два лица | 
| Один для меня другой для щеки | 
| есть оба | 
| Как торт не перевернутый | 
| С одной стороны сырой | 
| с другой стороны горит | 
| Я хочу, чтобы ты был холодным, и я верну тебя | 
| Я хочу, чтобы ты был горячим, чтобы быть рядом со мной | 
| Но ты теплый, и я не могу этого вынести. | 
| Изо рта я извергаю тебя, и я не могу этого вынести. | 
| Уже без сил ты залился сединой | 
| Ты состарился, сражаясь в напрасных битвах | 
| Ты знаешь, куда вернуться, но ты не зовешь меня | 
| Вы идете к тому, кто вас обманул и эксплуатировал | 
| Я здесь, я не буду делать ничего другого, и ты это знаешь | 
| Вместо того, чтобы звонить, ты не ищешь меня, и ты это уже знаешь | 
| Хотя я их учил и укреплял руки | 
| Против меня только плохо думали | 
| Чего я хочу? | 
| Я хочу, чтобы ты остановился | 
| Делая так много для меня, ты забыл, как это было | 
| Милосердия я хочу | 
| Я хочу, чтобы ты остановился | 
| Я не хочу еще одной жертвы, я хочу всю твою жизнь | 
| Я хочу всю твою жизнь | 
| Я хочу всю твою жизнь | 
| Я хочу всю твою жизнь | 
| Я буду честен, я не знаю, как вернуться | 
| Вы просите меня подчиняться, доверять и отдыхать | 
| Ты мне скажи: подойди ближе ко мне, и ты подойдешь ко мне ближе | 
| Я не хочу относиться к этому легкомысленно, послушай мои слезы, Боже. |