Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Tu Vida Entera , исполнителя - Fermin IV. Дата выпуска: 12.12.2022
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quiero Tu Vida Entera , исполнителя - Fermin IV. Quiero Tu Vida Entera(оригинал) |
| Algunos les desespera que lo tomes a la ligera |
| Que levantes tu voz fingiendo, que mientas |
| Que digas: volvamos a Él. Pero con tu propia agenda |
| No hay muestra de arrepentimiento |
| Oseas 6:4, agua que no llega |
| Nubes de la mañana que no descargan que no riegan |
| Rocio que se desvanece, que se seca |
| Esa es vuestra piedad, yo puedo verla |
| ¿Cómo podría yo despertarte del letargo? |
| La ingratitud se ha convertido en tu retrato |
| Yo levante la voz, con mis palabras he cortado |
| Cómo se parte en dos un roble con un relámpago |
| Qué es lo que quiero? |
| Quiero que te detengas |
| Haciendo tanto por mí te has olvidados cómo era |
| Misericordia quiero |
| Quiero que te detengas |
| No quiero otro sacrificio, quiero tu vida entera |
| Quiero tu vida entera |
| Quiero tu vida entera |
| Quiero tu vida entera |
| Tu rebeldía te ha hecho desconfiar de lo más solido |
| Romper la unidad, prevaricar, no eres el único |
| En lugar de hablar verdad, de ser refugio |
| Eres aquello de lo que huyen como terror nocturno |
| Yo te he tomado entre mis brazos, te he sanado |
| Te bajas de mi regazo y corres a otros brazos |
| Has visto en mis ojos, por que yo te he levantado |
| Sabes mis intenciones, pero te has alejado |
| Sigues hundiéndote cada día en tu pecado |
| Se ha entendido tanto, fronteras has derribado |
| Sangre por todos lados, y nadie te ha obligado |
| Lo que te rodea salió de ti ¿lo has considerado? |
| La maldad se prolonga hasta la mañana |
| Como un horno que sigue caliente, con brasas apagadas |
| Ni en los mas grandes hay cordura |
| Doblan sus manos al malvado, en vez de tratarlos con mano dura |
| Te has mezclado |
| No eres el mismo por los dos lados |
| Dos caras |
| Una para mi otra para el descaro |
| Tener las dos cosas |
| Como torta no volteada |
| Por un lado cruda |
| Por el otro lado quemada |
| Ojalá fueras frio y te traigo de regreso |
| Ojalá fueras caliente para que estes a mi lado |
| Pero tu eres tibio, y no puedo soportarlo |
| De mi boca te vomito, y no puedo soportarlo |
| Ya sin fuerzas, te has llenado de canas |
| Te has envejecido, peleando en batallas vanas |
| Sabes a donde regresar, pero no me llamas |
| Acudes aquel que te ha engañado y te ha explotado |
| Yo aquí estoy, no hare nada distinto y tú lo sabes |
| En vez de llamar, no buscas de mi, y ya lo sabes |
| Aunque yo les enseñe, y fortalecí sus brazos |
| Contra mi, solo mal pensaron |
| Qué es lo que quiero? |
| Quiero que te detengas |
| Haciendo tanto por mi te has olvidados como era |
| Misericordia quiero |
| Quiero que te detengas |
| No quiero otro sacrificio, quiero tu vida entera |
| Quiero tu vida entera |
| Quiero tu vida entera |
| Quiero tu vida entera |
| Seré honesto, no se como regresar |
| Tí me pides que me someta, que confíe y que descanse |
| Tú me dices: acércate a mi, y tu te acercaras a mi |
| No lo quiero tomar a la ligera, escucha mis lagrimas Dios |
Я Хочу Всю Твою Жизнь.(перевод) |
| Некоторые в отчаянии, что вы относитесь к этому легкомысленно |
| Что ты повышаешь голос, притворяясь, что ты лжешь |
| Что вы говорите: вернемся к Нему, но со своей повесткой дня |
| Нет сожаления |
| Осия 6:4, вода, которая не приходит |
| Облака по утрам, которые не разряжаются, которые не поливают |
| Роса, которая исчезает, которая высыхает |
| Это твоя милость, я вижу это |
| Как я мог разбудить тебя ото сна? |
| Неблагодарность стала твоим портретом |
| Я повышаю голос, своими словами я рублю |
| Как молния раскалывает дуб надвое |
| Чего я хочу? |
| Я хочу, чтобы ты остановился |
| Делая так много для меня, ты забыл, как это было |
| Милосердия я хочу |
| Я хочу, чтобы ты остановился |
| Я не хочу еще одной жертвы, я хочу всю твою жизнь |
| Я хочу всю твою жизнь |
| Я хочу всю твою жизнь |
| Я хочу всю твою жизнь |
| Ваш бунт заставил вас не доверять самым твердым |
| Нарушай единство, уклоняйся, ты не один такой |
| Вместо того, чтобы говорить правду, быть убежищем |
| Ты то, от чего они убегают, как ночной ужас |
| Я взял тебя на руки, я исцелил тебя |
| Ты слезаешь с моих колен и сталкиваешься с другими руками |
| Ты видел в моих глазах, потому что я вырастил тебя |
| Ты знаешь мои намерения, но ты ушел |
| Ты продолжаешь тонуть каждый день в своем грехе |
| Это было так понятно, границы, которые вы сломали |
| Везде кровь, и никто тебя не заставлял |
| Что окружает вас исходило от вас, вы обдумывали это? |
| Зло продолжается до утра |
| Как печь, которая еще горяча, с потухшими углями |
| Даже в величайшем нет здравомыслия |
| Они преклоняют руки перед нечестивыми, вместо того, чтобы лечить их тяжелой рукой |
| вы смешали |
| Вы не одинаковы с обеих сторон |
| Два лица |
| Один для меня другой для щеки |
| есть оба |
| Как торт не перевернутый |
| С одной стороны сырой |
| с другой стороны горит |
| Я хочу, чтобы ты был холодным, и я верну тебя |
| Я хочу, чтобы ты был горячим, чтобы быть рядом со мной |
| Но ты теплый, и я не могу этого вынести. |
| Изо рта я извергаю тебя, и я не могу этого вынести. |
| Уже без сил ты залился сединой |
| Ты состарился, сражаясь в напрасных битвах |
| Ты знаешь, куда вернуться, но ты не зовешь меня |
| Вы идете к тому, кто вас обманул и эксплуатировал |
| Я здесь, я не буду делать ничего другого, и ты это знаешь |
| Вместо того, чтобы звонить, ты не ищешь меня, и ты это уже знаешь |
| Хотя я их учил и укреплял руки |
| Против меня только плохо думали |
| Чего я хочу? |
| Я хочу, чтобы ты остановился |
| Делая так много для меня, ты забыл, как это было |
| Милосердия я хочу |
| Я хочу, чтобы ты остановился |
| Я не хочу еще одной жертвы, я хочу всю твою жизнь |
| Я хочу всю твою жизнь |
| Я хочу всю твою жизнь |
| Я хочу всю твою жизнь |
| Я буду честен, я не знаю, как вернуться |
| Вы просите меня подчиняться, доверять и отдыхать |
| Ты мне скажи: подойди ближе ко мне, и ты подойдешь ко мне ближе |
| Я не хочу относиться к этому легкомысленно, послушай мои слезы, Боже. |