| I must take a trip to California
| Я должен съездить в Калифорнию
|
| Is that right beezy?
| Это точно бизи?
|
| And
| И
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Tell em li’l' homi
| Скажи им, братан
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Rick Rock
| Рик Рок
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| I’m on my light, bright, damn near white
| Я на своем свете, ярком, чертовски почти белом
|
| Back on the street under the moon light
| Снова на улице под лунным светом
|
| But the broad don’t know me, Matic on the song
| Но широкая меня не знает, Матич в песне
|
| Bra on the floor, Christian Dior thong
| Бюстгальтер в пол, стринги Christian Dior
|
| Super thick, thick? | Супер толстый, толстый? |
| 'Cause I don’t like boney
| Потому что я не люблю Бони
|
| My little Latin broad run around in her chonies
| Моя маленькая латинская баба бегает в своих трусиках
|
| Take your pants off, let me see you walk
| Сними штаны, позволь мне увидеть, как ты идешь
|
| She always say, yadadamean when she talk
| Она всегда говорит, ядадамин, когда говорит
|
| I got a 40 in the freezer and I think I’m gone tease her
| У меня есть 40 в морозилке, и я думаю, что пошел дразнить ее
|
| Try to get a girl to suck me to sleep
| Попробуй заставить девушку отсосать мне, чтобы я заснул
|
| And if you ain’t suckin' then ain’t doing nothing
| И если ты не сосешь, то ничего не делаешь
|
| 'Cause girl I ain’t just trying to beat
| Потому что, девочка, я не просто пытаюсь победить
|
| And I’m short and you tall
| И я низкий, а ты высокий
|
| I spend a rack at the Fairfield mall
| Я провожу стойку в торговом центре Fairfield
|
| And I’m short and you tall
| И я низкий, а ты высокий
|
| I spend a rack at the Fairfield mall
| Я провожу стойку в торговом центре Fairfield
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Betcha won’t talk till they sniff out the cash
| Бетча не будет говорить, пока они не понюхают деньги
|
| Then they offer us to get close to the stash
| Потом нам предлагают подобраться к тайнику
|
| I just wanna tap it, wanna see you clap it
| Я просто хочу коснуться его, хочу увидеть, как ты хлопаешь в ладоши.
|
| In a stunna van, all up and down traffic
| В потрясающем фургоне, все движение вверх и вниз
|
| 7 0 savage, bitch say it backwards
| 7 0 дикарь, сука, скажи это задом наперёд
|
| First come the hustle then comes all the cabbage
| Сначала суета, потом вся капуста
|
| With enough drama to hit judge Mathis
| Достаточно драмы, чтобы поразить судью Матиса
|
| Making us go dumb all in the clearing
| Заставляя нас неметь на поляне
|
| I pull bitches like Jessica Rabbit
| Я тяну сук, как Джессика Рэббит
|
| I don’t even talk, pussy come automatic
| Я даже не разговариваю, киска приходит автоматически
|
| Rockin' my kicks, so beezy I’m chargin
| Rockin 'мои удары, так здорово, что я заряжаю
|
| Trying take the Bay Street to M Square garden
| Попытка пройти по Бэй-стрит в сад М-сквер
|
| Sure I’m 'bout hyphy, sure I’m bout thizzin'
| Конечно, я насчет хайфи, уверен, что я насчет тиззина
|
| Granddaddy purple just get up from the business
| Дедушка фиолетовый, просто вставай с дел
|
| So I’m bout scrapers with stunnas on
| Так что я о скребках со станнами
|
| Get some handy y’all then I’m gone
| Приготовьтесь, тогда я уйду
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| G E T N A K E D, get naked
| Г Е Т Н А К Е Д, разденься
|
| (Ay, I remember the first time I met you)
| (Да, я помню, как впервые встретил тебя)
|
| G E T N A K E D, get naked
| Г Е Т Н А К Е Д, разденься
|
| (I knew I wanted to get naked)
| (Я знал, что хочу раздеться)
|
| G E T N A K E D, get naked
| Г Е Т Н А К Е Д, разденься
|
| (Right here? Right now? Okay)
| (Прямо здесь? Прямо сейчас? Хорошо)
|
| G E T N A K E D, get naked
| Г Е Т Н А К Е Д, разденься
|
| Let’s walk around like Africans
| Давайте ходить как африканцы
|
| Nuts swangin', tits hangin', ass and 'em
| Орехи качаются, сиськи висят, задница и все такое
|
| Strip down, mommy like I’m hurt a thing
| Разденься, мама, как будто мне больно
|
| Dick down mommy, how you want it, from the back?
| Хуй, мамочка, как ты хочешь, со спины?
|
| Maybe froggy style, I’ll make it worth while
| Может быть, лягушачий стиль, я сделаю это стоящим
|
| Rockstar, ginseng or pro style
| Rockstar, женьшень или профессиональный стиль
|
| Donkey pokin' out take off them triple 5s
| Осёл высовывается, снимает тройную пятерку.
|
| Show a lil nipple, go on get it live, hey
| Покажи маленький сосок, давай, живи, эй
|
| Hyphy in the zone, butt naked with my Nikes on
| Хайфи в зоне, задница голая с моими Найками
|
| Take them ripper slippers off, that’s hey
| Сними с них тапочки-потрошители, это эй
|
| Your toes beat back, matter of fact keep 'em on
| Ваши пальцы отбивают назад, на самом деле держите их на
|
| Your head came right, I call her good dome
| Твоя голова пришла в норму, я называю ее хорошим куполом
|
| I wanna see A Murray, kitty
| Я хочу увидеть Мюррея, котенок
|
| Mix baby with a good herb, bet it look pretty
| Смешайте ребенка с хорошей травой, держу пари, это выглядит красиво
|
| Go on, so super sleazy
| Давай, так супер неряшливо
|
| Enough bout me
| Хватит обо мне
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Get naked you beezy
| разденься ты бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| Take it off now, get naked you beezy
| Сними это сейчас, разденься, ты, бизи
|
| To get naked or to not get naked
| Раздеваться или не раздеваться
|
| You know you want to get naked
| Вы знаете, что хотите раздеться
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| Even though I don’t know you
| Хотя я тебя не знаю
|
| Just get naked
| Просто разденься
|
| Like the li’l' homie say
| Как говорит маленький друг
|
| Get naked you beezy | разденься ты бизи |