Ага
|
(Мы идем 18 манекен)
|
Что они знают об этом 18-ти тупом хайфи-человеке
|
(Мы идем 18 манекен)
|
Бить меня
|
(Мы идем 18 манекен)
|
Да, да, хорошо, хорошо
|
Команда Go
|
(Команда)
|
Банда славы, что она делает?
|
Да, косметика, ладно, ладно, да
|
(Весь день)
|
Иди, иди, иди
|
(Что, что, что, что)
|
Эль-Ниньо, Брук Виль, Р. П., Рэп Хилл
|
(И залив, залив, залив, залив)
|
Станнер Вилле, где шторы?
|
Они хотят много беспокойства
|
Но мы все не детская присыпка
|
Тот же цвет, красный лобстер, суп из моллюсков
|
Призрачная поездка, я три раза
|
Федерация, помни титанов
|
Бросай сюда личную вину за драку
|
Я здесь, как воздушные змеи с молнией
|
Рэп с Wink на три здесь
|
Мы тупим, так что бизи любят драться здесь
|
Если ты неряшливый, все, что ты говоришь, говорят, что мы любим тебя, девочка
|
Мы хотим вас закрутить, так что вам нужно работать тогда
|
Мы чувствуем тебя, девочка
|
(Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах)
|
(Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Идти)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Идти)
|
Нам 18 манекен, нам 18 манекен, что?
|
Да, Ф.А.Б. |
там будет трудно
|
18 манекен на твоем бульваре
|
18 манекенов, которые будут тянуть вас за шнур
|
Стань тупым, как Уэйд
|
(Уэйд)
|
Нажми на шнур, иди к своему ребенку
|
Мама попалась, вот и все
|
Я в деле, ненавистники не могут остановить меня сейчас
|
Теперь можно надеть на меня хвостовики
|
Я работаю с друзьями, у скребков есть мили
|
Hyphy с развалюхой на задницах, которые стильно рвутся
|
Я не могу оставить игру в покое, мы им нужны
|
Теперь мы много говорим, и кореши спускаются
|
Давай, папочка, я Джи Дидди, руки прочь, котенок.
|
Черт, эта муда красивая, дай мне знак
|
Скажи мне, когда идти, подними его в воздух
|
Не говори мне нет
|
(Нет нет нет)
|
(Иди, иди, иди)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Иди, иди, иди)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Иди, иди, иди)
|
Мы идем 18 манекен
|
(Ярада)
|
Мы идем 18 манекен
|
(Вы знаете, что мы делаем)
|
Мы идем 18 манекен
|
(Как это выглядит для вас?)
|
Мы идем
|
(Иди, иди, иди)
|
Все еще hyphy, действующий в их возрасте
|
18 манекен подтирает улицы
|
(Ах)
|
В мешке есть виноград, иди возьми его
|
Если бы полицейский, похожий на снежного человека, ударил его
|
Поверните влево все в блоке
|
Ниггеры все в кривом блоке
|
(Получите это)
|
Интермедия, полиция пытается танцевать
|
Ниггеры сходят с ума в AC Transit
|
Смотри, злишься на это, ты меня слышал
|
Я звезда капота, как ранний B поля
|
(Люк)
|
Близко к жужжанию в потрясающем фургоне с двоюродным братом жиголо
|
Я из Фэрфилда, так говорит моя мама.
|
Утилизирован в моем рюкзаке, похож на Канье
|
В секции руль, скребок, такой же, как у моей машины
|
Я пойду
|
(Иди, иди, иди)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Идти)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Иди, иди, иди)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
(Идти)
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
Мы идем
|
(Иди, иди, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Я был от Пабло
|
(Да что, иди)
|
Да, не шути со мной
|
Вся моя команда раздавит тебя, манекен 18
|
Поверх салфетки топни это дерьмо
|
(18 манекен)
|
Теперь, теперь вверх, и вы идете слайд
|
(18 манекен)
|
(Ага)
|
И я буду держать тебя
|
Потом почищу туфли, 18 манекен
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
Мы идем 18 манекен, мы идем 18 |