| Yeah
| Ага
|
| (We go 18 dummy)
| (Мы идем 18 манекен)
|
| What they know about this 18 dumb hyphy man
| Что они знают об этом 18-ти тупом хайфи-человеке
|
| (We go 18 dummy)
| (Мы идем 18 манекен)
|
| Beat me
| Бить меня
|
| (We go 18 dummy)
| (Мы идем 18 манекен)
|
| Yep, yep, okay, okay
| Да, да, хорошо, хорошо
|
| Go crew
| Команда Go
|
| (Go crew)
| (Команда)
|
| Fame gang, what it do?
| Банда славы, что она делает?
|
| Yeah, cosmetics, okay, okay, yeah
| Да, косметика, ладно, ладно, да
|
| (All day)
| (Весь день)
|
| Go, go, go
| Иди, иди, иди
|
| (What, what, what, what)
| (Что, что, что, что)
|
| El Nino, Brooke Ville, R. P, Rap Hill
| Эль-Ниньо, Брук Виль, Р. П., Рэп Хилл
|
| (And the bay, bay, bay, bay)
| (И залив, залив, залив, залив)
|
| Stunner Ville, where the curtains?
| Станнер Вилле, где шторы?
|
| They want to be a lot of disturbance
| Они хотят много беспокойства
|
| But we all are no baby powder
| Но мы все не детская присыпка
|
| Same color, red lobster, clam chowder
| Тот же цвет, красный лобстер, суп из моллюсков
|
| Ghost ride it, three times I did
| Призрачная поездка, я три раза
|
| Federation, remember the Titans
| Федерация, помни титанов
|
| Throw it personal guilt for a fight here
| Бросай сюда личную вину за драку
|
| I’m out here like kites with lightning
| Я здесь, как воздушные змеи с молнией
|
| Is a rap with Wink on the tri here
| Рэп с Wink на три здесь
|
| We go dumb, so beezes like fight here
| Мы тупим, так что бизи любят драться здесь
|
| If you sleazy all you beezes say we love you, girl
| Если ты неряшливый, все, что ты говоришь, говорят, что мы любим тебя, девочка
|
| We want to twirl you, so you need to work then
| Мы хотим вас закрутить, так что вам нужно работать тогда
|
| We feel you, girl
| Мы чувствуем тебя, девочка
|
| (Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
| (Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах)
|
| (Go, go, go, go, go, go, go, go, go)
| (Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go)
| (Идти)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go)
| (Идти)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy, what?
| Нам 18 манекен, нам 18 манекен, что?
|
| Yeah, F.A.B. | Да, Ф.А.Б. |
| there going hard
| там будет трудно
|
| 18 dummy on your boulevard
| 18 манекен на твоем бульваре
|
| 18 dummy’s that will pull your cord
| 18 манекенов, которые будут тянуть вас за шнур
|
| Go dumb like Wade
| Стань тупым, как Уэйд
|
| (Wade)
| (Уэйд)
|
| Push the cord line, com your baby
| Нажми на шнур, иди к своему ребенку
|
| Mom got caught, that’s all
| Мама попалась, вот и все
|
| I’m on, haters can’t stop me now
| Я в деле, ненавистники не могут остановить меня сейчас
|
| Can get shanks on top of me now
| Теперь можно надеть на меня хвостовики
|
| I work my pals, scrappers got miles
| Я работаю с друзьями, у скребков есть мили
|
| Hyphy with pimped ass rims that rip out in style
| Hyphy с развалюхой на задницах, которые стильно рвутся
|
| I can’t leave the game alone, they need us
| Я не могу оставить игру в покое, мы им нужны
|
| Now we talk a lot and the homies get down
| Теперь мы много говорим, и кореши спускаются
|
| Come daddy, I’m G. Diddy, hands off kitty
| Давай, папочка, я Джи Дидди, руки прочь, котенок.
|
| Damn, that muda is pretty, give me a sign
| Черт, эта муда красивая, дай мне знак
|
| Tell me when to go, put it in the air
| Скажи мне, когда идти, подними его в воздух
|
| Don’t tell me no
| Не говори мне нет
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| We go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен
|
| (Yarada)
| (Ярада)
|
| We go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен
|
| (You know what we do)
| (Вы знаете, что мы делаем)
|
| We go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен
|
| (How does it look like to you?)
| (Как это выглядит для вас?)
|
| We go
| Мы идем
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| Still hyphy acting their age
| Все еще hyphy, действующий в их возрасте
|
| 18 dummy wiping the streets
| 18 манекен подтирает улицы
|
| (Ah)
| (Ах)
|
| Got grapes in the bag, go get it
| В мешке есть виноград, иди возьми его
|
| Had a cop looking like Bigfoot hit it
| Если бы полицейский, похожий на снежного человека, ударил его
|
| Swing to the left all in the block
| Поверните влево все в блоке
|
| Niggas all in the curve block
| Ниггеры все в кривом блоке
|
| (Get it hot)
| (Получите это)
|
| Sideshow, police try to dance it
| Интермедия, полиция пытается танцевать
|
| Niggas going stupid in the AC Transit
| Ниггеры сходят с ума в AC Transit
|
| Look at mad at it, you heard me
| Смотри, злишься на это, ты меня слышал
|
| I’m a hood star like early B of the field
| Я звезда капота, как ранний B поля
|
| (Hatch)
| (Люк)
|
| Close to buzzing in the stunner van with gigolo’s cousin
| Близко к жужжанию в потрясающем фургоне с двоюродным братом жиголо
|
| I’m from Fairfield, that’s what my mom says
| Я из Фэрфилда, так говорит моя мама.
|
| Scrapped in my bag pack, looking like Kanye
| Утилизирован в моем рюкзаке, похож на Канье
|
| In the section, handle bars, a scrapper, one just like my car
| В секции руль, скребок, такой же, как у моей машины
|
| I go
| Я пойду
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go)
| (Идти)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| (Go)
| (Идти)
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| We go
| Мы идем
|
| (Go, go, go)
| (Иди, иди, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| I was from Pablo
| Я был от Пабло
|
| (Yeah, what, go)
| (Да что, иди)
|
| Yeah, don’t fuck with me
| Да, не шути со мной
|
| My whole crew will crush you, 18 dummy
| Вся моя команда раздавит тебя, манекен 18
|
| On top of the wipe, stomp that shit
| Поверх салфетки топни это дерьмо
|
| (18 dummy)
| (18 манекен)
|
| Now, now up and you go slide
| Теперь, теперь вверх, и вы идете слайд
|
| (18 dummy)
| (18 манекен)
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| And I’ll hold on you
| И я буду держать тебя
|
| Then I’ll clean my shoes, 18 dummy
| Потом почищу туфли, 18 манекен
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| We go 18 dummy, we go 18 dummy
| Мы идем 18 манекен, мы идем 18 манекен
|
| We go 18 dummy, we go 18 | Мы идем 18 манекен, мы идем 18 |