| I told my daughter that water’s gettin' colder
| Я сказал дочери, что вода становится холоднее
|
| If you ever need a shoulder, you can lean on me
| Если тебе когда-нибудь понадобится плечо, ты можешь опереться на меня
|
| Ridin' 'round in this Rover, hope the cops don’t pull me over 'cause this lean
| Катаюсь на этом Ровере, надеюсь, копы не остановят меня, потому что это наклон
|
| on me
| на меня
|
| Gucci got me lookin' right
| Gucci заставил меня выглядеть правильно
|
| I’m in this all white, so please don’t lean on me
| Я весь в белом, так что, пожалуйста, не опирайся на меня.
|
| Lean on me
| Положитесь на меня
|
| Lean on me
| Положитесь на меня
|
| Doing 20 down the drive, even though the speed limit 45
| Делаю 20 по драйву, хотя ограничение скорости 45
|
| Yeah, I’m trippin' in this bitch
| Да, я спотыкаюсь об эту суку
|
| Run up on me, I’ma take ya life
| Беги на меня, я заберу твою жизнь
|
| With this big, old .45 'case a nigga think I’m slippin' in this bitch
| С этим большим, старым 45-м калибром на случай, если ниггер подумает, что я проскальзываю в этой суке
|
| Got caught for a shooter
| Попался за стрелком
|
| In the city, thought my life was over
| В городе думал, что моя жизнь закончилась
|
| Tried to make a run for it
| Пытался сбежать
|
| Twelve caught me and they found the toaster
| Двенадцать поймали меня и нашли тостер
|
| Made a call to my nigga, say they gon' roll with me just like a stripper
| Позвонил моему ниггеру, сказал, что они будут кататься со мной, как стриптизерша
|
| Damn, look what I done
| Черт, посмотри, что я сделал
|
| Only live once, got them niggas screamin': «YOLO»
| Живи только один раз, заставят нигеров кричать: «ЙОЛО»
|
| Drop the four up in the soda, got a nigga leanin' over
| Бросьте четверку в газировку, есть ниггер, склонившийся над
|
| Got some head up in Minneapolis
| У меня есть голова в Миннеаполисе
|
| All white 'caine on me
| Весь белый каин на мне
|
| Better not get a stain on
| Лучше не пачкать
|
| See the barrel? | Видишь бочку? |
| Put your brain on it
| Положи свой мозг на это
|
| All these beats, I put pain on it (Money)
| Все эти биты, я причиняю им боль (Деньги)
|
| I told my daughter that water’s gettin' colder
| Я сказал дочери, что вода становится холоднее
|
| If you ever need a shoulder, you can lean on me
| Если тебе когда-нибудь понадобится плечо, ты можешь опереться на меня
|
| Ridin' 'round in this Rover, hope the cops don’t pull me over 'cause this lean
| Катаюсь на этом Ровере, надеюсь, копы не остановят меня, потому что это наклон
|
| on me
| на меня
|
| Gucci got me lookin' right
| Gucci заставил меня выглядеть правильно
|
| I’m in this all white, so please don’t lean on me
| Я весь в белом, так что, пожалуйста, не опирайся на меня.
|
| Lean on me
| Положитесь на меня
|
| Lean on me
| Положитесь на меня
|
| I would talk about my struggles, it ain’t got shit to do with y’all bitches
| Я бы рассказал о своей борьбе, это не имеет никакого отношения к вам, сукам
|
| Mind ya mind motherfuckin' business
| Имейте в виду, гребаный бизнес
|
| Y’all runnin' 'round this bitch like twelve
| Вы все бегаете вокруг этой суки, как двенадцать
|
| Ridin' 'round the hood, tryna find a motherfuckin' witness
| Катаюсь вокруг капота, пытаюсь найти гребаного свидетеля
|
| Nigga run up on me, get it
| Ниггер подбежал ко мне, понял
|
| Glah, glah!
| Гла, Гла!
|
| He gon' catch it to his fitted
| Он собирается поймать его на своем месте
|
| Y’all motherfuckin' trippin'
| Вы все, черт возьми, спотыкаетесь
|
| Gotta be kidding, fuck is you sipping?
| Ты, должно быть, шутишь, черт возьми, ты потягиваешь?
|
| Better ask 'round on the block, I was good with the Glock
| Лучше спроси на районе, я был хорош с Глоком
|
| Bro was in the kitchen, I’ma switch to something different
| Бро был на кухне, я переключусь на что-то другое
|
| I ain’t gotta prove shit, I ain’t gotta mention
| Я не должен доказывать дерьмо, я не должен упоминать
|
| Pop me a Perc and now I’m on the moon
| Дайте мне перк, и теперь я на луне
|
| Losing y’all life, my hoes are comin' too
| Потеряв всю жизнь, мои мотыги тоже идут
|
| Shout out my bro Solution, bro, salute
| Кричи мой братан Решение, братан, салют
|
| We gon' eat, never runnin' out of food
| Мы будем есть, никогда не закончим еду
|
| Up early, tryna buy me a mood
| Вставай пораньше, попробуй купить мне настроение
|
| Ridin' 'round with the tool
| Катаюсь с инструментом
|
| Don’t be a fool, cool
| Не будь дураком, круто
|
| I told my daughter that water’s gettin' colder
| Я сказал дочери, что вода становится холоднее
|
| If you ever need a shoulder, you can lean on me
| Если тебе когда-нибудь понадобится плечо, ты можешь опереться на меня
|
| Ridin' 'round in this Rover, hope the cops don’t pull me over 'cause this lean
| Катаюсь на этом Ровере, надеюсь, копы не остановят меня, потому что это наклон
|
| on me
| на меня
|
| Gucci got me lookin' right
| Gucci заставил меня выглядеть правильно
|
| I’m in this all white, so please don’t lean on me
| Я весь в белом, так что, пожалуйста, не опирайся на меня.
|
| Lean on me
| Положитесь на меня
|
| Lean on me | Положитесь на меня |