| Ya casi ni miro al pasar y resulta fácil
| Я почти даже не смотрю, когда прохожу мимо, и это легко
|
| Estoy cansa’o de pensar, nena, fuck me
| Я устал думать, детка, трахни меня
|
| Mejora cada vez que pasa lo que se planea
| Становится лучше каждый раз, когда то, что запланировано, происходит
|
| Pero no todo se controla y siempre hay cosas nuevas
| Но не все контролируется и всегда есть что-то новое
|
| Si pudiera resumirlo en un escrito solo
| Если бы я мог подвести итог в одном письме
|
| No tendría' que escucharlo contado de a poco
| Я бы не стал слушать, как это рассказывалось понемногу
|
| Si quisiera te diría lo que dicen todos
| Если бы я хотел, я бы сказал вам, что все говорят
|
| Pero ya no pierdo el tiempo, girl, lo soluciono
| Но я больше не трачу время зря, девочка, я работаю
|
| Relajado miro y pienso la jugada
| Расслабленный я смотрю и думаю о пьесе
|
| Cansado de lo mismo, cambie de mirada
| Устали от одного и того же, измените свой внешний вид
|
| Acostumbrado a todo lo que molestaba
| Привыкший ко всему, что беспокоило
|
| Despreocupado en todo, ya no pinso en nada
| Беззаботный обо всем, я больше ни о чем не думаю
|
| No estaría conforme con lo sucdido
| Я не был бы удовлетворен тем, что произошло
|
| Si me hubiese costado más de lo prometido
| Если бы это стоило мне больше, чем обещал
|
| No lo necesito, pero estoy metido
| Мне это не нужно, но я в
|
| Oh, lo que necesito ya está merecido | О, что мне нужно, уже заслужено |