Перевод текста песни Con su blanca palidez - Fausto Papetti

Con su blanca palidez - Fausto Papetti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Con su blanca palidez, исполнителя - Fausto Papetti. Песня из альбома Fausto Papetti, Greatest Hits, в жанре Джаз
Дата выпуска: 30.06.2007
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Tam-Tam Media
Язык песни: Английский

Con su blanca palidez

(оригинал)
We skipped the light fandango
Turned cartwheels 'cross the floor
I was feeling kinda seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
She said, 'There is no reason
And the truth is plain to see.'
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might have just as well've been closed
She said, 'I'm home on shore leave,'
Though in truth we were at sea
So I took her by the looking glass
And forced her to agree
Saying, 'You must be the mermaid
Who took Neptune for a ride.'
But she smiled at me so sadly
That my anger straightway died
If music be the food of love
Then laughter is its queen
And likewise if behind is in front
Then dirt in truth is clean
My mouth by then like cardboard
Seemed to slip straight through my head
So we crash-dived straightway quickly
And attacked the ocean bed
(перевод)
Мы пропустили легкое фанданго
Повернутые колеса телеги пересекают пол
Я чувствовал себя немного морской болезнью
Но толпа требовала большего
Комната гудела сильнее
Когда потолок улетел
Когда мы попросили еще выпить
Официант принес поднос
Так и было потом
Как мельник рассказал свою историю
Что ее лицо, сначала просто призрачное
Стал более белым оттенком бледного
Она сказала: «Нет причин
И правда очевидна.
Но я бродил по своим игральным картам
И не позволил бы ей быть
Одна из шестнадцати весталок-девственниц
Кто уезжал на побережье
И хотя мои глаза были открыты
Они могли бы быть так же закрыты
Она сказала: «Я дома в отпуске на берегу».
Хотя на самом деле мы были в море
Так что я взял ее за зеркало
И заставил ее согласиться
Говоря: «Ты, должно быть, русалка
Кто прокатил Нептуна.
Но она улыбнулась мне так грустно
Что мой гнев сразу умер
Если музыка будет пищей любви
Тогда смех - его королева
И точно так же, если сзади впереди
Тогда грязь и правда чиста
Мой рот к тому времени как картон
Казалось, проскользнул прямо через мою голову
Итак, мы быстро нырнули
И напал на дно океана
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #A Whiter Shade Of Pale


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emmanuel 1991
Pequeña flor 2007
The Shadow Of Your Smile 2007
Feeling 2010
The Sounds Of Silence 2009
A Whiter Shade Of Pale 2014
Summertime 2018
Reality 2000
Je t'aime, moi non plus 2007
Petite fleur 2012
My Way 2018
Giorgia in my mind 2013
Love Story 2018
Georgia de mi pensamiento 2007
Feelings 2018
Danny Boy 2007
The Sound of Silence 2008
Shadow of Your Smile 1988
Imagine 1986
Tema de Amor de 'love Story' 1966

Тексты песен исполнителя: Fausto Papetti