| Early one morn alone on a fence
| Рано утром один на заборе
|
| A little birdie sat, his head bowed in suspense
| Маленькая птичка сидела, склонив голову в напряжении
|
| He was dreaming of days when age was a myth
| Он мечтал о днях, когда возраст был мифом
|
| And horses was all the rage
| И лошади были в моде
|
| Now big trolley cars and automobiles
| Теперь большие троллейбусы и автомобили
|
| Have taken the place of the horse
| Заняли место лошади
|
| And everyday as the boy sings on the fence this way
| И каждый день, как мальчик поет на заборе вот так
|
| You hear him sing in a voice so hoarse…
| Ты слышишь, как он поет таким хриплым голосом…
|
| Nobody loves me, I know
| Никто меня не любит, я знаю
|
| Nobody cares for me, so Since they moved all the race courses
| Никто не заботится обо мне, так как они перенесли все ипподромы
|
| The birdies have no place to go What will the poor sparrow do When there’s nothing left for him to chew?
| Птичкам некуда идти Что будет делать бедный воробей, Когда ему нечего жевать?
|
| You can’t get a meal from an automobile
| Вы не можете получить еду из автомобиля
|
| That’s what the bird sang to me Nobody loves me, I know
| Вот что пела мне птица Никто меня не любит, я знаю
|
| Nobody cares for me, so Since they moved all the race courses
| Никто не заботится обо мне, так как они перенесли все ипподромы
|
| The birdies have no place to go What will the poor sparrow do When there’s nothing left for him to chew?
| Птичкам некуда идти Что будет делать бедный воробей, Когда ему нечего жевать?
|
| You can’t get a meal from an automobile
| Вы не можете получить еду из автомобиля
|
| That’s what the bird sang to me | Вот что пела мне птица |