| Everybody calls me good for nothing
| Все называют меня ни на что не годным
|
| Because I cannot tell the distance to a star
| Потому что я не могу определить расстояние до звезды
|
| But I can tell the world how wonderful you are
| Но я могу рассказать миру, какой ты замечательный
|
| I’m good for nothing but love
| Я ни на что не годен, кроме любви
|
| Night and day they call me good for nothing
| Ночью и днем они называют меня ни на что не годным
|
| Because I cannot name a single bird that flies
| Потому что я не могу назвать ни одной летающей птицы
|
| But I can write a book about your lovely eyes
| Но я могу написать книгу о твоих прекрасных глазах
|
| I’m good for nothing but love
| Я ни на что не годен, кроме любви
|
| Fish in the sea are a mystery to me
| Рыба в море для меня загадка
|
| And so is the moon and tide
| А также луна и прилив
|
| Without of all these things my heart laughs and sings
| Без всего этого мое сердце смеется и поет
|
| Whenver you’re by my side (You sweet rascal you!)
| Всякий раз, когда ты рядом со мной (Ты милый негодяй!)
|
| I guess I’ll always be a good-for-nothing
| Думаю, я всегда буду бездельником
|
| A good-for-nothing can be good for something too
| Ни на что не годный тоже может быть хорош для чего-то
|
| Because I heard you whisper, «Baby, I love ya!»
| Потому что я слышал, как ты шепчешь: «Малыш, я люблю тебя!»
|
| It proves to ya: I’m good for nothing but love | Это доказывает тебе: я ни на что не годен, кроме любви |