Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Laughter Stops , исполнителя - FarseДата выпуска: 08.06.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Laughter Stops , исполнителя - FarseWhen the Laughter Stops(оригинал) |
| Riding on and on the coat tails of |
| We need to figure the way to the key |
| Two have it lost in love |
| Beneath the backdrop of some fifties show |
| We tried to set the wheels in motion |
| But the breaks got stuck |
| But it’s been something since I worried |
| The kind of people you were with |
| I guess I felt left out, insecure |
| Now when did this small talk get so big? |
| And while I know weve both changed |
| Extravagant displays too late this house of cards has tipped |
| And as the plot thickens becomes the twist |
| House of cards it’s in the ether |
| I wouldn’t want to be there when the laughter stops |
| Guest book misleading of the names etched, there seldom here to claim |
| Well we turned hands, pushed but whe could not break |
| Guess what’s behing closed doors? |
| Enigma remains |
| I thought I’d turned the corner it’s like I jumped right back |
| Climbing the steeple, out of reach I hear a slow dance |
| Before we used to bitch and now a fast dance |
| A painting that goes through the edges of the framing and something you should |
| of said |
| A balancing act upon a ledge as we pull back |
| Tightropes across buildings, quiet roads, symptoms, fallings, cast off, |
| calling adieu |
| (перевод) |
| Верхом на и на фалдах пальто |
| Нам нужно найти путь к ключу |
| Двое потеряли любовь |
| На фоне шоу пятидесятых |
| Мы пытались привести колеса в движение |
| Но перерывы застряли |
| Но это было что-то, так как я беспокоился |
| Люди, с которыми вы были |
| Думаю, я чувствовал себя обделенным, неуверенным |
| Теперь, когда этот небольшой разговор стал таким большим? |
| И хотя я знаю, что мы оба изменились |
| Экстравагантные показы слишком поздно, этот карточный домик опрокинулся |
| И по мере того, как сюжет сгущается, становится поворот |
| Карточный домик в эфире |
| Я бы не хотел быть там, когда смех прекратится |
| Гостевая книга вводит в заблуждение выгравированных имен, здесь редко кто претендует |
| Ну, мы повернули руки, толкнули, но не смогли сломаться |
| Угадайте, что происходит с закрытыми дверями? |
| Энигма остается |
| Я думал, что свернул за угол, как будто я прыгнул назад |
| Поднимаясь на шпиль, вне досягаемости я слышу медленный танец |
| Раньше мы ругались, а теперь быстро танцуем |
| Картина, выходящая за края рамы, и то, что вам следует |
| из сказанных |
| Уравновешивание на выступе, когда мы отступаем |
| Натянутые канаты в зданиях, тихие дороги, симптомы, падения, сбросы, |
| прощание |
| Название | Год |
|---|---|
| Chip Mammy | 2014 |
| Hopskotch | 2014 |
| Seconds Out | 2014 |
| Wither | 2014 |
| The Silence | 2014 |
| Memories of Now | 2014 |
| Superficial Guy | 2014 |
| Once Was a Rose | 2014 |
| Eggs Is Eggs | 2014 |