| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе сверкает ночная вуаль, в их злобе — клыки, в их злобе — печаль, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их зависти плещется щербатый металл, в их зависти — лёд, в их злобе — кристалл, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их взглядах — клинки, в их спорах — удары, и снова их злоба коснулась пожара, |
| Hoes mad, hoes mad (Why?), hoes mad | В их злобе — вопрос, в их злобе — зачем, в их злобе следы прошлых недр — злых ночей, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их зависти — ветер, в их злобе — беда, чьи-то губы шепнули: «Опять не моя» — |
| Hoes mad, hoes mad (Why?), hoes mad | В их злобе — вопросы, бросаемые вслед, в их злобе разлит ледяной лунный свет, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их зависти — звон, в их злобе — треск ветра, и ярость щекочет им крылья рассвета, |
| Hoes mad, hoes mad (Skrrt), I pull up in that old Jag (Skrrt) | В их злобе — моторы, и скрежет шин (скррт), Я въезжаю в тленном ягуаре старинном (скррт), |
| Ho fast, I got these bitches staring (They what?), comparing | Вихрем лечу, их взгляды как рой мотыльков — они лихорадочно ищут отличий, |
| If that’s your girl, not sharing, that’s past tense (Skrrt) | Твоя ли? Не делишься? — это уже как пыль на архивных полках, (скррт), забыта навеки, |
| I be flexing, I say, «Baby, why you hating and you wanna drink my liquor?» | Я — гогот павлина, и говорю: «Дитя, отчего в тебе зависть и жажда моих вин?», |
| But I ain’t even tripping, Irv, please pass me a swisher | Но я не споткнусь, Ирв, подай мне дудку, дай дыму размыть горизонты упрямо. |
| Smoking dope 'til I get hiccups, I think I need a pick up (Skrrt) | Вдыхаю дурман, пока не икнёт тишина, мне кажется — нужен спасительный вынос (скррт), |
| So wanna pick me up, 'cause these pills got me real high up | Хочешь подкинуть меня в небеса? Таблетки взрастили во мне стебли эйфории. |
| But these hoes mad (They what?), hoes mad (Hoes mad), I think I fucked her best | Но их злоба всё та же (Они что?), злоба всё та же (Злоба!), и, похоже, я был для неё лучшим другом, |
| friend (Her what?), her cousin (Her what?), I got these bitches staring (They | подруга (Её кто?), кузина (Её кто?), и вновь их глаза пронзают, как лучами сквозь сито (Они — |
| what?) | что?) |
| They fighting (Skrrt), they texting me some weird shit | Они спорят (скррт), в смсках присылают безумие — |
| Oh man, hoes mad | О, Боже, в их злобе нет границ. |
| Hoes mad (What?), hoes mad (Why so mad?), hoes mad | В их злобе — зачем? В их злобе — откуда столько яда? В их злобе — рубец. |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе, в их злобе, в их злобе — огонь, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — шипы, в их злобе — костёр, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — изгибы искусных сетей, |
| Hoes mad, hoes mad (Why?), hoes mad | В их злобе — вопрос (Зачем?), в их злобе — метель. |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — шорох, в их злобе — следы, |
| Hoes mad, hoes mad (Why?), hoes mad | В их злобе — вопросы (Зачем?), в их злобе — дожди, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — безмолвие, треск и звонок, |
| Oh man (What?), oh man (Fuck!), I’m busting hard, let me call Flash (Flash) | В их злобе — закат, в их злобе — порог. |
| Pull up fast (Skrrt), two bitches tried to set me up (What?), almost blast | О, Боже (Что?), о, Боже (Чёрт!), я рвусь на части, дай дозвониться до Флэша (Флэш) |
| (Boom!) | Врываюсь вихрем (скррт), две хищницы строили западню (Что?), я чуть не вспыхнул, |
| 15 up in that pocket rocket (Skrrt), bitch think fast (Woo) | (Бум!) |
| I can’t go, yes I gotta keep it on me | Пятнадцать искр в ракетном кармане (скррт), лови, если можешь, мгновение (Ву) |
| Bitch, I’m going out like Tony (Like Tony) | Мне нельзя уйти, я храню это при себе — |
| I heard these bitches sneaky, tried to get me by my lonely | Детка, уйду, как Тони (как Тони), сквозь пламя теней. |
| I’m a duh bitch, not a dummy (No dummy) | Я слышал — их хитрость ползёт по пятам, выманить жаждет в безлюдье меня — |
| I’m all about some money (My money), and where the fuck the liquor? | Я дурак, но не марионетка (Не кукла), |
| Drinking Henny 'til I’m scummy | Весь мой смысл — в звонке монеты (Моё серебро), так где же, скажи, переполненный кубок? |
| Whole time (What?), whole time (What?), I’m flexing hard like Busta Rhymes | Пью Хеннесси, пока не стану прахом. |
| (Skrrt) | Весь этот срок (Что?), весь этот срок (Что?), я грею мускулы, как Баста Раймс (скррт), |
| You worth a dime, I’m all about my Peso, yayo (Yayo) | Ты стоишь монетку, я — охотник за песо, за белым огнём (Яйо), |
| Need all mine, yo' bitch she on my other line (What?) | Мне нужно всё, твоя подруга на линии — зовёт (Что?) |
| Press decline, hoes mad | Отклоняю — и злоба их вспыхивает вновь. |
| Hoes mad (What?), hoes mad (Why so mad?), hoes mad | В их злобе — вопрос (Что?), в их злобе — зачем так злиться? в их злобе — крик. |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — мороз, в их злобе — капканы, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — бегство, в их злобе — дурман, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — ночь, в их злобе — песок, |
| Hoes mad, hoes mad (Why?), hoes mad | В их злобе — вопрос (Зачем?), в их злобе — зевок. |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — полночь, в их злобе — шипы, |
| Hoes mad, hoes mad (Why?), hoes mad | В их злобе — вопросы (Зачем?), в их злобе — дымы, |
| Hoes mad, hoes mad, hoes mad | В их злобе — призрак и звонкая твердь. |