| Why can’t I run?
| Почему я не могу бежать?
|
| from the carnage and the damage done
| от бойни и нанесенного ущерба
|
| How could I be?
| Как я мог быть?
|
| We’re falling for everything you say
| Мы падаем на все, что вы говорите
|
| Leave me weightless
| Оставь меня невесомым
|
| Connecting and letting me decay
| Соединение и позволение мне распадаться
|
| How could we be?
| Как мы можем быть?
|
| Revealing the better days
| Открывая лучшие дни
|
| Now how can we relay this if it all falls down to ruins
| Теперь, как мы можем передать это, если все рухнет
|
| Now what’s been done to save us
| Теперь, что было сделано, чтобы спасти нас
|
| Now how can we relay this if it all falls down to ruins
| Теперь, как мы можем передать это, если все рухнет
|
| They’re fighting for the enemy
| Они сражаются за врага
|
| Oh, No!
| О нет!
|
| I’ve lost another one
| Я потерял еще один
|
| Stop doing this to me
| Прекрати делать это со мной
|
| You’re taking them from me
| Ты забираешь их у меня
|
| It’s so unfair, so unfair, so unfair
| Это так несправедливо, так несправедливо, так несправедливо
|
| What is it that I’ve done to you?
| Что я тебе сделал?
|
| Give them back to me
| Верни их мне
|
| Now!
| Теперь!
|
| I’ve been misleaded
| меня ввели в заблуждение
|
| So why do I care
| Так почему меня это волнует
|
| This road has taken me nowhere
| Эта дорога никуда меня не привела
|
| I’ve been misleaded
| меня ввели в заблуждение
|
| So why do I care
| Так почему меня это волнует
|
| This road has taken me nowhere
| Эта дорога никуда меня не привела
|
| There’s an error in the system, a break in the code
| Ошибка в системе, сбой в коде
|
| And we’re losing the progress we started before
| И мы теряем прогресс, который начали раньше
|
| We’re counting down the days till we will see your face
| Мы считаем дни, пока не увидим твое лицо
|
| Nothing that I could replace | Ничего, что я мог бы заменить |