| Christ on the cross as it’s illustrated
| Христос на кресте, как показано
|
| I’m body soft and disintegrated
| Я тело мягкое и распавшееся
|
| I’m in this self half-illuminated
| Я в этом полуосвещенном
|
| I’m on the call but it’s distant and faded
| Я на связи, но он далекий и блеклый
|
| I myself I’m the robber denied
| Я сам я грабитель отрицал
|
| I chased all I lost down to spiraling silence
| Я преследовал все, что потерял, до спиральной тишины
|
| I’m on your side it’s just so hard to see you
| Я на твоей стороне, просто так тяжело тебя видеть
|
| I’m on the side of the ghost and the needle
| Я на стороне призрака и иглы
|
| It’s the choice in my hand
| Это выбор в моей руке
|
| The suicide or the slaughtered lamb
| Самоубийство или зарезанный ягненок
|
| When it’s so full of tricks
| Когда так много трюков
|
| I’ll be toasting the gold lights of life
| Я буду поджаривать золотые огни жизни
|
| The trail is cold and hard
| Тропа холодная и трудная
|
| The course of the light of the child
| Ход света ребенка
|
| A slow messenger
| Медленный мессенджер
|
| I’m in charge of the coal and the fire
| Я отвечаю за уголь и огонь
|
| White noise calling on a sudden delusion
| Белый шум, вызывающий внезапное заблуждение
|
| I’m chased out of breath trying to come back to you
| Я запыхался, пытаясь вернуться к тебе
|
| I’m in arrest of the subtle hues
| Я в плену тонких оттенков
|
| Oh, I’m in this self-sick solitude
| О, я в этом самолюбивом одиночестве
|
| The sky’s fallen soft to the silence renewed
| Небо упало мягко, чтобы возобновить тишину
|
| I erased all the tops from the tall city view
| Я стер все вершины с высокого вида на город
|
| I’m in the flesh of the hungering few
| Я во плоти голодных немногих
|
| Oh, I’m on the call trying to get back to you
| О, я на связи, пытаясь перезвонить вам
|
| It’s the choice in my hand
| Это выбор в моей руке
|
| The suicide or the slaughtered lamb
| Самоубийство или зарезанный ягненок
|
| When it’s so full of tricks
| Когда так много трюков
|
| I’ll be toasting the gold lights of life
| Я буду поджаривать золотые огни жизни
|
| The trail is cold and hard
| Тропа холодная и трудная
|
| The course of the light of the child
| Ход света ребенка
|
| A slow messenger
| Медленный мессенджер
|
| I’m in charge of the coal and the fire | Я отвечаю за уголь и огонь |