| Keep it in the middle of the road, honey
| Держи его посреди дороги, дорогая
|
| Let’s keep it in the middle of the road
| Давайте держать его посреди дороги
|
| Neither right nor left, right down that center we go
| Ни направо, ни налево, прямо по этому центру мы идем
|
| Don’t let our love fall by the wayside like a lot of people I know
| Не позволяй нашей любви уйти на второй план, как многие люди, которых я знаю
|
| Whatever we do let’s keep it in the middle of the road
| Что бы мы ни делали, давайте держать это посреди дороги
|
| Honey let’s stay (stay) on the straight and narrow
| Дорогая, давай останемся (останемся) на прямом и узком
|
| Stick together just like a bow and arrow
| Держитесь вместе, как лук и стрела
|
| We’re headed in the right direction, don’t lose control
| Мы движемся в правильном направлении, не теряйте контроль
|
| And don’t look (don't look), don’t ever look back
| И не смотри (не смотри), никогда не оглядывайся
|
| 'Cause honey don’t you know we’re on the right track
| Потому что, дорогая, разве ты не знаешь, что мы на правильном пути?
|
| We’ve got a combination too good to let go, yeah
| У нас слишком хорошая комбинация, чтобы ее отпустить, да
|
| Keep it in the middle of the road, honey
| Держи его посреди дороги, дорогая
|
| Let’s keep it in the middle of the road
| Давайте держать его посреди дороги
|
| Neither right nor left, right down that center we go
| Ни направо, ни налево, прямо по этому центру мы идем
|
| Don’t let our love fall by the wayside like a lot of people I know
| Не позволяй нашей любви уйти на второй план, как многие люди, которых я знаю
|
| Whatever we do let’s keep it in the middle of the road
| Что бы мы ни делали, давайте держать это посреди дороги
|
| We got to be tough (tough), stand our ground
| Мы должны быть жесткими (жесткими), стоять на своем
|
| Don’t let nobody pull us down
| Не позволяй никому тянуть нас вниз
|
| Got on the fast lane and take it slow
| Вышел на скоростную полосу и стал медленнее
|
| We got love (got love), steady as a rock
| У нас есть любовь (есть любовь), устойчивая, как скала
|
| Flowing like a river, spinning like a top
| Течет, как река, кружится, как волчок
|
| We’ve got a combination too good to let go a' wo-wo
| У нас слишком хорошая комбинация, чтобы ее отпустить.
|
| Keep it in the middle of the road, honey
| Держи его посреди дороги, дорогая
|
| Let’s keep it in the middle of the road
| Давайте держать его посреди дороги
|
| Neither right nor left, right down that center we go
| Ни направо, ни налево, прямо по этому центру мы идем
|
| Don’t let our love fall by the wayside like a lot of people I know
| Не позволяй нашей любви уйти на второй план, как многие люди, которых я знаю
|
| Whatever we do let’s keep it in the middle of the road | Что бы мы ни делали, давайте держать это посреди дороги |