| Wisch den Schweiß weg, denn diese Sonne knallt
| Вытри пот, потому что палит солнце.
|
| Und meine Beine sind so schwach, doch machen keinen Halt
| И мои ноги так слабы, но не остановятся
|
| Und nach jedem Schritt kommt ein lauter Schuss
| И после каждого шага громкий выстрел
|
| Ich hab' das gewählt, obwohl mein zweites Ich nach Hause muss
| Я выбрал это, хотя мое второе «я» должно вернуться домой.
|
| Überall nur Feuer und die Lunge sandig
| Везде только огонь и в легких песок
|
| Kameraden schreien, rufen, aber nein ich kann nicht
| Товарищи кричат, кричат, а нет, не могу
|
| Sag mir: Ist es echt oder träume ich nur grad
| Скажи мне: это реально или мне только снится
|
| Meine Hände sind am zittern, doch zum feuern noch parat
| Мои руки трясутся, но я все еще готов стрелять
|
| Ich sehe Kameraden liegen, aber niemand lebt
| Вижу товарищи лгут, но никого нет в живых
|
| Ihre Seele ist zufrieden, fragt wie’s weitergeht
| Твоя душа довольна, спрашивает, как дела
|
| Wenn ich Angst hab' schau ich in den Himmel auf
| Когда мне страшно, я смотрю на небо
|
| Doch jeder Blick nach vorne sieht danach noch schlimmer aus
| Но каждый взгляд вперед выглядит еще хуже потом
|
| Ich werd' langsam müde, spür die Beine nicht
| Я устаю, я не чувствую ног
|
| Bin ich angekommen, ist das Licht erlischt
| Когда я прихожу, свет гаснет
|
| Du denkst zurück, denn wir haben doch ein' Eid geschwor’n
| Вы думаете назад, потому что мы дали клятву
|
| Ich geh' raus, Ich bin dafür gebor’n
| Я выхожу, я родился для этого
|
| Nehme deine Angst und wage dich!
| Возьми свой страх и дерзай!
|
| Nehme es in kauf aber lass nicht zu!
| Примите это, но не позволяйте!
|
| Und ich weiß: Diese Zeiten werden nie leicht
| И я знаю, что эти времена никогда не будут легкими
|
| Aber vielleicht, wenn ich kämpf' werd' ich siegreich!
| Но, может быть, если я буду сражаться, я одержу победу!
|
| Nehme deine Angst und wage dich!
| Возьми свой страх и дерзай!
|
| Nehme es in kauf aber lass nicht zu! | Примите это, но не позволяйте! |
| Und ich weiß: Diese Zeiten werden nie leicht
| И я знаю, что эти времена никогда не будут легкими
|
| Aber vielleicht, wenn ich kämpf' werd' ich siegreich!
| Но, может быть, если я буду сражаться, я одержу победу!
|
| Wieder bei Sinnen und auf einmal schlagen Bomben ein
| Снова вменяемый и вдруг бомбы попали
|
| Und meine Waffe liegt im Dreck, muss sie vom Sand befreien
| И мой пистолет в грязи, надо выкопать из него песок.
|
| Nehm' ein' Schluck Wasser, reih' mich in die Gruppe ein
| Сделайте глоток воды, присоединяйтесь к группе
|
| So viele Zweifel, nass und auch Dunkelheit
| Так много сомнений, мокрых и темных
|
| Ich seh' die Feinde, reglos, ohne jede Geste
| Вижу врагов, неподвижно, без жеста
|
| Die Waffe bleibt erhalten, doch der Körper verweste
| Оружие осталось, а тело разложилось
|
| Bald ist der Krieg vorbei, so, dass wir nach Hause können
| Война закончится достаточно скоро, чтобы мы могли вернуться домой
|
| Ich würde jeden der das sieht doch mal ne' Pause gönnen
| Я бы дал любому, кто увидит это, перерыв
|
| Ich höre Feindbeschuss und wieder sind 'se' da
| Я слышу вражеский огонь и снова "се"
|
| Ich zeige Mut und dass ich nicht mehr diese Schiene fahr'
| Я проявляю мужество и что я больше не езжу по этой трассе
|
| Ich bleibe dran, egal ob Kugeln mich nach oben zieh’n
| Я буду продолжать, даже если меня подтянут пули.
|
| Wir sind Soldaten: Menschen, aber auch Maschin'
| Мы солдаты: люди, но и машины
|
| Ich werd' langsam müde, spür die Beine nicht
| Я устаю, я не чувствую ног
|
| Bin ich angekommen, ist das Licht erlischt
| Когда я прихожу, свет гаснет
|
| Du denkst zurück, denn wir haben doch ein' Eid geschwor’n
| Вы думаете назад, потому что мы дали клятву
|
| Ich geh' raus, Ich bin dafür gebor’n
| Я выхожу, я родился для этого
|
| Nehme deine Angst und wage dich!
| Возьми свой страх и дерзай!
|
| Nehme deine Angst und wage dich!
| Возьми свой страх и дерзай!
|
| Nehme deine Angst und wage dich! | Возьми свой страх и дерзай! |
| Nehme es in kauf aber lass nicht zu!
| Примите это, но не позволяйте!
|
| Und ich weiß: Diese Zeiten werden nie leicht
| И я знаю, что эти времена никогда не будут легкими
|
| Aber vielleicht wenn ich kämpf' werd' ich siegreich!
| Но, может быть, если я буду сражаться, я одержу победу!
|
| Nehme deine Angst und wage dich!
| Возьми свой страх и дерзай!
|
| Nehme es in kauf aber lass nicht zu
| Примите это, но не позволяйте
|
| Lass nicht zu
| не позволяй
|
| Nein lass nicht zu | Нет, не позволяй |