| Slaughtered In Vain (оригинал) | Зарезали Напрасно (перевод) |
|---|---|
| Evil insurgents of mayhem | Злые повстанцы хаоса |
| Reflect the times of slaughter | Отражайте времена бойни |
| Of ancient warriors | древних воинов |
| To the fury of deviless | К ярости бессмертных |
| Slaughtered in vain | Убит напрасно |
| The followers of masters | Последователи мастеров |
| Relent to indecisions | Смиритесь с нерешительностью |
| To whom the bell of doom calls for | Кому звонит колокол судьбы |
| The wounded will degenerate to ashes | Раненые превратятся в пепел |
| Slaughtered, slaughtered | Зарезан, зарезан |
| Slaughtered in vain | Убит напрасно |
| The sanctions of forces | Санкции сил |
| Are in cites that darkness forgot | В городах, которые забыла тьма |
| Sedatives are taken by those who cannot cope | Успокоительные принимают те, кто не может справиться |
| With the saw of termination | С пилой прекращения |
| Slaughtered in vain | Убит напрасно |
| Evil insurgents of mayhem | Злые повстанцы хаоса |
| Reflect the times of slaughter | Отражайте времена бойни |
| Of ancient warriors | древних воинов |
| Held in hostage | В заложниках |
| Slaughtered, slaughtered | Зарезан, зарезан |
| Slaughtered in vain | Убит напрасно |
| Slaughtered, slaughtered | Зарезан, зарезан |
| Slaughtered in vain | Убит напрасно |
