| I don’t have to tell you things are bad
| Мне не нужно говорить вам, что все плохо
|
| Everybody knows things are bad
| Все знают, что все плохо
|
| The dollar buys a nickel’s worth
| Доллар покупает стоимость никеля
|
| Banks are going bust
| Банки разоряются
|
| Shopkeepers keep a gun under the counter
| Владельцы магазинов держат пистолет под прилавком
|
| Punks are running wild in the street
| Панки бегают по улицам
|
| And there’s nobody anywhere who seems to know what to do
| И нигде нет никого, кто, кажется, знает, что делать
|
| And there’s no end to it
| И этому нет конца
|
| We know the air is unfit to breathe
| Мы знаем, что воздух непригоден для дыхания
|
| And our food is unfit to eat
| И наша еда непригодна для еды
|
| We sit watching our TVs
| Мы сидим и смотрим телевизор
|
| While some local newscaster tells us
| Пока какой-то местный диктор говорит нам
|
| That today we had fifteen homicides and sixty-three violent crimes
| Что сегодня у нас было пятнадцать убийств и шестьдесят три насильственных преступления
|
| As if that’s the way it’s supposed to be
| Как будто так и должно быть
|
| We all know things are bad
| Мы все знаем, что все плохо
|
| Worse than bad
| Хуже, чем плохо
|
| They’re crazy
| они сумасшедшие
|
| It’s like everything everywhere is going crazy
| Как будто все вокруг сходит с ума
|
| So we don’t go out any more
| Так что мы больше не выходим
|
| We sit in the house and slowly the world we’re living in is getting smaller
| Мы сидим в доме, и медленно мир, в котором мы живем, становится меньше
|
| And all we say is, «Please at least leave us alone in our living rooms
| И все, что мы говорим, это: «Пожалуйста, по крайней мере, оставьте нас одних в наших гостиных».
|
| Let me have my toaster and my TV
| Дайте мне мой тостер и мой телевизор
|
| And my steel-belted radials
| И мои радиальные стальные пояса
|
| And I won’t say anything
| И я ничего не скажу
|
| Just leave us alone»
| Просто оставьте нас в покое»
|
| Well, I’m not going to leave you alone
| Ну, я не оставлю тебя в покое
|
| I want you to get mad
| Я хочу, чтобы ты разозлился
|
| I don’t want you to protest
| Я не хочу, чтобы ты протестовал
|
| I don’t want you to riot
| Я не хочу, чтобы ты бунтовал
|
| I don’t want you to write to your congress member because I wouldn’t know what
| Я не хочу, чтобы вы писали своему члену конгресса, потому что я не знаю, что
|
| to tell you to write
| сказать тебе написать
|
| All I know is that first
| Все, что я знаю, это то, что сначала
|
| You’ve got to get mad
| Вы должны разозлиться
|
| You’ve gotta say, «I'm a human being God dammit
| Вы должны сказать: «Я человек, черт возьми
|
| My life has value!»
| Моя жизнь имеет цену!»
|
| This is your new world order
| Это ваш новый мировой порядок
|
| The intent evil
| Злое намерение
|
| Stack bodies stack bills
| Складывают тела стекают купюры
|
| Steal power from the people
| Украсть власть у народа
|
| It’s the orchestra of war
| Это оркестр войны
|
| Apocalyptic prequel
| Апокалиптический приквел
|
| Halliburton stay murkin'
| Halliburton остается мрачным
|
| Skull and bones keep it legal
| Череп и кости делают это законным
|
| We be underground
| Мы в подполье
|
| Fire fucking rounds back lethal
| Огонь, черт возьми, смертельный
|
| Put the vinyl to the needle
| Поместите винил на иглу
|
| Let them hear them desert eagles
| Пусть они услышат их пустынные орлы
|
| 'Cause these suckers have been hypnotized
| Потому что эти присоски были загипнотизированы
|
| Don’t see the news like we do
| Не смотрите новости, как мы
|
| Story of us making mockeries of God
| История о том, как мы издеваемся над Богом
|
| Their minds feeble
| Их разум слаб
|
| If the government wanna go and act a fool
| Если правительство хочет пойти и действовать дураком
|
| Then let 'em know that my hand gonna pack a tool
| Тогда дайте им знать, что в моей руке будет инструмент
|
| From the slums and the dirty air
| Из трущоб и грязного воздуха
|
| All the way to the two one fade murder capital
| Вплоть до двух столиц убийств
|
| Republican or democrat
| республиканец или демократ
|
| Neither one will pay
| Ни один не заплатит
|
| 'Cause the bank owns the government
| Потому что банк владеет правительством
|
| We’re all some fuckin' slaves
| Мы все чертовы рабы
|
| This shit is wild and urgent
| Это дерьмо дикое и срочное
|
| You smell that fire burning
| Ты чувствуешь запах горящего огня
|
| Nothing to be concerned with
| Не о чем беспокоиться
|
| The era of diversion
| Эпоха развлечений
|
| Fox News and W
| Фокс Ньюс и W
|
| Are fuckin' Halliburton
| чертовски Halliburton
|
| Nothing to be concerned with
| Не о чем беспокоиться
|
| The era of diversion
| Эпоха развлечений
|
| FEMA, fuck Katrina
| FEMA, трахни Катрину
|
| Yeah, that’s for certain
| Да, это точно
|
| Nothing to be concerned with
| Не о чем беспокоиться
|
| The era of diversion
| Эпоха развлечений
|
| These old merchants
| Эти старые купцы
|
| They are working with the man behind the curtain
| Они работают с человеком за занавеской
|
| You should be concerned with
| Вы должны быть обеспокоены
|
| The era of diversion | Эпоха развлечений |