| There’s a first time for everything
| Все бывает в первый раз
|
| But this is really not my style
| Но это действительно не мой стиль
|
| It’s just a blind date
| Это просто свидание вслепую
|
| It’s not like I’m walking down the aisle, oh
| Не то чтобы я иду по проходу, о
|
| Will he be a gentleman? | Будет ли он джентльменом? |
| (Knocking at your door)
| (Стучится в твою дверь)
|
| Or will he be the devil in disguise?
| Или он будет замаскированным дьяволом?
|
| Who will be the one (Coming back for more)
| Кто будет тем (возвращаюсь за добавкой)
|
| Oh, why do I hurry up to wait?
| О, зачем я спешу ждать?
|
| There’s a way to know before the date
| Есть способ узнать до даты
|
| So let the chemistry flow, I won’t hesitate
| Так что пусть течет химия, я не буду колебаться
|
| Anticipation’s got me, hooked from head to toe
| Предвкушение захватило меня с ног до головы
|
| Will his body language tell me what I want to know? | Скажет ли мне язык его тела то, что я хочу знать? |
| Ooh
| Ох
|
| I like an intellectual that holds a Master’s in Woman
| Мне нравится интеллектуал, у которого есть степень магистра в области женщин.
|
| Got to be bright, polite, but not too right
| Должен быть ярким, вежливым, но не слишком правильным
|
| If you know what I mean now
| Если вы понимаете, что я имею в виду сейчас
|
| I want a man who’ll make me (Forget about rules)
| Я хочу мужчину, который заставит меня (забудь о правилах)
|
| A man who makes me feel like I’m the one
| Мужчина, который заставляет меня чувствовать, что я единственная
|
| This time I won’t be the one to start (Playing the fool)
| На этот раз я не буду первым (Валять дурака)
|
| I won’t be leaving it up to fate
| Я не оставлю это на волю судьбы
|
| I’m steady on the case before the date
| Я уверен в деле до даты
|
| Before I’m here, he’ll have to break
| Прежде чем я буду здесь, ему придется сломаться
|
| Do you wanna have fun before the date?
| Хочешь повеселиться перед свиданием?
|
| Before the date, before the date
| До даты, до даты
|
| Before the date, before the date
| До даты, до даты
|
| So let, so let the chemistry flow
| Так пусть, так пусть течет химия
|
| So let, so let, so let, so-so-so let the chemistry
| Так пусть, так пусть, так пусть, так себе пусть химия
|
| Oh, oh, I, oh, oh I
| О, о, я, о, о, я
|
| Will we go for physical (Extremities)
| Пойдем ли мы на физические (конечности)
|
| Or will we focus on the mind?
| Или мы сосредоточимся на уме?
|
| To find both in one man is the (Epitome)
| Найти и то, и другое в одном человеке — это (воплощение)
|
| Of a woman’s desired state
| Желаемого состояния женщины
|
| Before the date (The devil in disguise)
| Перед свиданием (скрытый дьявол)
|
| Will he be the devil in disguise (Before the date)
| Будет ли он замаскированным дьяволом (до свидания)
|
| Or will you a smile of an angel? | Или хочешь улыбку ангела? |
| Ooh-hoo-ooh
| о-о-о-о
|
| Before the date
| Перед датой
|
| Mhm, before the date
| Ммм, до свидания
|
| I can’t help but anticipate before the date
| Я не могу не предвидеть дату
|
| Love will never do right (Do you know what I mean?)
| Любовь никогда не поступит правильно (вы понимаете, что я имею в виду?)
|
| Do ya? | Да? |
| (Before the date)
| (до даты)
|
| Mhm, no, no matter (Before the date)
| Ммм, нет, неважно (до свидания)
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да
|
| No, no matter (I won’t hesitate), ooh, ooh
| Нет, неважно (я не буду колебаться), ох, ох
|
| (Before the date) Yeah, yeah, yeah, yeah, before the date
| (Перед свиданием) Да, да, да, да, до свидания
|
| (Before the date) Hoo, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| (Перед свиданием) Оу, да, да, да, да, да
|
| (Before the date) Do you know what I mean? | (Перед датой) Вы понимаете, о чем я? |
| Do you know what I mean?
| Ты знаешь, что я имею в виду?
|
| Before the date | Перед датой |