| Honey, take a ride, take a ride with me
| Дорогая, прокатись, прокатись со мной
|
| Honey, take a ride, take a ride with me
| Дорогая, прокатись, прокатись со мной
|
| From the depth of your mind to a violent sea
| Из глубины вашего разума в буйное море
|
| No one in the room, but you and me
| В комнате никого, кроме тебя и меня.
|
| Honey, come along and take a ride with me
| Дорогая, пойдем и прокатимся со мной
|
| Diving down into the deep where you can hide with me
| Нырнуть в глубину, где ты можешь спрятаться со мной.
|
| All the days when you’re in-between
| Все дни, когда вы между
|
| Leave you hung up on what could have been
| Оставь тебя зацикленным на том, что могло бы быть
|
| So come on and take a ride, yeah take a ride with me
| Так что давай и прокатись, да прокатись со мной
|
| I’m gonna fade away the colour, gonna make it bleed
| Я собираюсь исчезнуть цвет, я заставлю его кровоточить
|
| You’ll be dark as the night can be
| Вы будете темны, как ночь может быть
|
| Tainted ‘til you’re black as me
| Испорченный, пока ты не станешь черным, как я.
|
| Oh honey come on down and take a ride with me
| О, дорогая, спускайся и прокатись со мной.
|
| Blow the daylight from your cover in the storm with me
| Взорви дневной свет со своего укрытия в бурю со мной.
|
| Another rain you can drown beneath
| Еще один дождь, под которым можно утонуть
|
| Honey, I can guarantee
| Дорогая, я могу гарантировать
|
| It’s a long and lonely road
| Это долгий и одинокий путь
|
| And it’s yours and mine alone
| И это только твое и мое
|
| A dark and heavy load
| Темная и тяжелая нагрузка
|
| When you’re miles away from home
| Когда ты далеко от дома
|
| Now come on and take a ride, take a ride with me
| Теперь давай и прокатись, прокатись со мной
|
| I’ll take you dancing to the edge of every fear you keep
| Я отведу тебя танцевать на край каждого страха, который ты хранишь
|
| Are you sealed, do you fight to breathe
| Вы запечатаны, вы боретесь, чтобы дышать
|
| Don’t you feel that you’ve been deceived
| Вам не кажется, что вас обманули
|
| Oh now honey come on down and take a ride with me
| О, теперь, дорогая, спускайся и прокатись со мной.
|
| I’m gonna rip out every bit of your reality
| Я вырву каждую частичку твоей реальности
|
| And all the dreams that you try to keep
| И все мечты, которые ты пытаешься сохранить
|
| They’re all broken as you’re losing sleep
| Они все сломаны, когда ты теряешь сон
|
| And the long and lonely road
| И длинная и одинокая дорога
|
| Is yours and mine alone
| Твоя и только моя
|
| It’s a dark and heavy load
| Это темная и тяжелая нагрузка
|
| When your home is not your own | Когда твой дом тебе не принадлежит |