Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mall , исполнителя - Eugent BushpepaДата выпуска: 05.04.2018
Язык песни: Албанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mall , исполнителя - Eugent BushpepaMall*(оригинал) | Страстное желание(перевод на русский) |
| Një pritje e gjatë, e ëmbël e zjarrtë | Длительное ожидание, сладостное и пылкое. |
| Ca hapa trokasin si zemër këtë natë | Этим вечером шаги стучат в такт сердцу. |
| Unë ndjek ritmin e saj | Я покоряюсь её ритму. |
| Dy duar që zgjaten përpijnë në ngrohtësi | Две ведущие руки ощущают тепло. |
| Ky mall që të djeg nuk njeh kufi as largësi | Это жгучее желание не знает расстояния и границ. |
| - | - |
| Asgjë në këtë botë nuk mund ta shprehë dot ndjesinë | Ничто в этом мире не способно объяснить это чувство, |
| Kur zemrat bashkohen dhe prapë rrahin si një | Когда два сердца сливаются в одно и бьются в унисон. |
| - | - |
| Dua të hesht në këtë natë i shtrirë në këtë shtrat | Я хочу поторопить этот вечер; лечь в эту постель, |
| Ku ëndrrat hyjnore shërojnë çdo plagë | Где божественные мечты исцеляют все раны; |
| Të shoh portretin e saj | Увидеть её образ. |
| Momentet kalojnë, sekondat nuk falin | Мгновения проходят мимо, секунды не прощают, |
| Orët pasojnë por ndjenjën se ndalin, jo | Часы идут, но им не под силу убить это чувство. |
| - | - |
| Si më magji hëna shikimet përpin | Словно по волшебству, луна смотрит в направлении нашего взгляда |
| Më sjell vegimin tënd | И дарует мне твоё видение. |
| - | - |
| Lot i patharë ndriçojë këtë natë | Невытертая слеза, освети эту ночь, |
| Sonte kumbo prej shpirtit pa fjalë | Стань озвуком молчаливой души. |
| Vetëm një çast dhimbja të më ndalë | Всего лишь миг — и я замираю от боли. |
| Ky lot i patharë një ditë do shterojë | Эта невытертая слеза однажды высохнет |
| Nga puthjet e zjarrta që ëndërroi | От пламенных поцелуев, о которых она мечтала. |
| Në atë çast dhimbja do ndalojë | И в этот миг боль утихнет. |
| - | - |
| E ëmbël kjo jetë por nuk njeh kufi | Эта жизнь сладостна, но она не знает границ. |
| Hërë na përkëdhel, hërë na krijon largësi | Порой она обласкивает нас, порой — нас разлучает. |
| Ty të kam larg | Ты далеко, но ты моя. |
| Më bën të luftoj kur fuqitë kanë shteruar | Ты заставляешь меня сражаться, когда мои силы на исходе. |
| Të ëndërroj edhe kur zgjuar jam | Я грежу о тебе, даже когда не сплю. |
| - | - |
| Si më magji hëna shikimet përpin | Словно по волшебству, луна смотрит в направлении нашего взгляда. |
| Sytë tanë puqën sërish edhe pse është fantazi | Наши глаза вновь встречаются. Пусть это фантазия, |
| Jetën do ta fal ty | Но я подарю тебе свою жизнь. |
| - | - |
| Lot i patharë ndriçojë këtë natë | Невытертая слеза, освети эту ночь, |
| Sonte kumbo prej shpirtit pa fjalë | Стань озвуком молчаливой души. |
| Vetëm një çast dhimbja të më ndalë | Всего лишь миг — и я замираю от боли. |
| Ky lot i patharë një ditë do shterojë | Эта невытертая слеза однажды высохнет |
| Nga puthjet e zjarrta që ëndërroi | От пламенных поцелуев, о которых она мечтала. |
| Në atë çast dhimbja do ndalojë | И в этот миг боль утихнет. |
| - | - |
Mall(оригинал) |
| Një pritje e gjatë, e ëmbël e zjarrtë |
| Ca hapa trokasin si zemër këtë natë |
| Unë ndjek ritmin e saj |
| Dy duar që zgjaten përpijnë në ngrohtësi |
| Ky mall që të djeg nuk njeh kufi as largësi |
| Asgjë në këtë botë nuk mund ta shprehë dot ndjesinë |
| Kur zemrat bashkohen dhe prapë rrahin si një |
| Dua të hesht në këtë natë i shtrirë në këtë shtrat |
| Ku ëndrrat hyjnore shërojnë çdo plagë |
| Të shoh portretin e saj |
| Momentet kalojnë, sekondat nuk falin |
| Orët pasojnë por ndjenjën se ndalin, jo |
| Si më magji hëna shikimet përpin |
| Më sjell vegimin tënd |
| Lot i patharë ndriçojë këtë natë |
| Sonte kumbo prej shpirtit pa fjalë |
| Vetëm një çast dhimbja të më ndalë |
| Ky lot i patharë një ditë do shterojë |
| Nga puthjet e zjarrta që ëndërroi |
| Në atë çast dhimbja do ndalojë |
| E ëmbël kjo jetë por nuk njeh kufi |
| Hërë na përkëdhel, hërë na krijon largësi |
| Ty të kam larg |
| Më bën të luftoj kur fuqitë kanë shteruar |
| Të ëndërroj edhe kur zgjuar jam |
| Si më magji hëna shikimet përpin |
| Sytë tanë puqën sërish edhe pse është fantazi |
| Jetën do ta fal ty |
| Lot i patharë ndriçojë këtë natë |
| Sonte kumbo prej shpirtit pa fjalë |
| Vetëm një çast dhimbja të më ndalë |
| Ky lot i patharë një ditë do shterojë |
| Nga puthjet e zjarrta që ëndërroi |
| Në atë çast dhimbja do ndalojë |
| (перевод) |
| Долгое, сладкое, пламенное ожидание |
| Некоторые шаги бьются как сердце этой ночью |
| Я следую за ее темпом |
| Две тянущиеся руки греются в тепле |
| Эта тоска, которая сжигает тебя, не знает границ и расстояний. |
| Ничто в этом мире не может выразить чувство |
| Когда сердца объединяются и все еще бьются как одно |
| Я хочу молчать этой ночью лежа в этой постели |
| Где божественные сны исцеляют каждую рану |
| Я вижу ее портрет |
| Проходят мгновения, секунды не прощают |
| Часы следуют, но чувство, что они останавливаются, нет |
| Словно по волшебству луна пожирает взгляд |
| Принеси мне свое видение |
| Невысушенные слезы загораются этой ночью |
| Сегодня душа эхом отзывается без слов |
| Лишь на мгновение боль остановила меня |
| Эта невысушенная слеза когда-нибудь иссякнет |
| Огненных поцелуев, о которых он мечтал |
| В этот момент боль прекратится |
| Эта жизнь сладка, но не знает границ |
| Иногда он ласкает нас, иногда он создает для нас расстояние |
| ты у меня далеко |
| Это заставляет меня бороться, когда моя сила ушла |
| Я мечтаю о тебе, даже когда я не сплю |
| Словно по волшебству луна пожирает взгляд |
| Наши глаза снова загорелись, хотя это фантазия |
| Я пощажу тебя своей жизнью |
| Невысушенные слезы загораются этой ночью |
| Сегодня душа эхом отзывается без слов |
| Лишь на мгновение боль остановила меня |
| Эта невысушенная слеза когда-нибудь иссякнет |
| Огненных поцелуев, о которых он мечтал |
| В этот момент боль прекратится |