| Desperté entre una multitud
| Я проснулся в толпе
|
| Abri los ojos y supe que algo iba mal
| Я открыл глаза и понял, что что-то не так
|
| Me temblaron las rodillas como en una pesadilla
| Мои колени дрожали, как в страшном сне
|
| De esas que te cuesta tanto avanzar
| Один из тех, что мешает вам двигаться вперед
|
| Estaba en una patio sin luz
| Я был во внутреннем дворике без света
|
| No comprendía estaba fuera de lugar
| Я не понял, я был не на своем месте
|
| Cuatro muros me cerraban
| Четыре стены закрыли меня
|
| Cinco polis se acercaban
| К нам приближались пятеро полицейских.
|
| Si era un sueño yo quería despertar
| Если бы это был сон, я бы хотел проснуться
|
| Y yo que se… que hago aquí…
| И что я знаю… что я здесь делаю…
|
| No puede ser… yo que hice ayer…
| Не может быть... что я делал вчера...
|
| Que estoy esposado
| я в наручниках
|
| Seguro que todo tiene una explicación
| Я уверен, всему есть объяснение.
|
| Me llevaron a una habitación
| Меня отвели в комнату
|
| Me hicieron preguntas sin solución
| Они задавали мне вопросы без ответов
|
| Renegando a gritos yo me quede
| Отступник кричит, я остался
|
| Y acabe pidiendo… La absolución
| И в итоге я попросил… Оправдательный приговор.
|
| No lo recuerdo… Señor agente estoy trastornado
| Я не помню... Мистер Агент, я расстроен
|
| Siempre he llevado un camino recto
| Я всегда шел прямым путем
|
| Seguro que alguien me ha hipnotizado…
| Наверняка меня кто-то загипнотизировал...
|
| Drogado… O algo de eso
| Под наркотиками… Или что-то в этом роде
|
| No entiendo como puedo haberme olvidado
| Я не понимаю, как я мог забыть
|
| Tengo una laguna en mis recuerdos
| у меня пробел в памяти
|
| Seguro que alguien me ha hipnotizado…
| Наверняка меня кто-то загипнотизировал...
|
| Pero mi mayor sorpresa fue
| Но самым большим моим удивлением было
|
| Cuando quise acordarme de lo que hice ayer
| Когда я хотел вспомнить, что я делал вчера
|
| Y me resulto imposible… aunque parezca increíble
| И это было невозможно для меня... хотя это кажется невероятным
|
| Estaba dentro de la cárcel de un cuartel
| Я был в тюрьме казармы
|
| De repente me desperté
| я внезапно проснулась
|
| La pesadilla parecía llegar al fin
| Кошмар, казалось, подошёл к концу
|
| Con los ojos asustados mire arriba y a los lados
| Испуганными глазами я посмотрел вверх и в стороны
|
| Y me di cuenta de que…
| И я понял, что…
|
| Y yo que se… que hago aquí…
| И что я знаю… что я здесь делаю…
|
| No puede ser… yo que hice ayer…
| Не может быть... что я делал вчера...
|
| Que estoy esposado
| я в наручниках
|
| Seguro que todo tiene una explicación
| Я уверен, всему есть объяснение.
|
| Me habían llevado a una habitación
| Они отвели меня в комнату
|
| Me habían encerrado sin compasión
| Они заперли меня без пощады
|
| Dentro de esta cárcel aparecí
| Внутри этой тюрьмы я появился
|
| Desde aquí te canto yo esta canción
| Отсюда я пою тебе эту песню
|
| No lo recuerdo… Señor agente estoy trastornado
| Я не помню... Мистер Агент, я расстроен
|
| Siempre he llevado un camino recto
| Я всегда шел прямым путем
|
| Seguro que alguien me ha hipnotizado…
| Наверняка меня кто-то загипнотизировал...
|
| Drogado… O algo de eso
| Под наркотиками… Или что-то в этом роде
|
| No entiendo como puedo haberme olvidado
| Я не понимаю, как я мог забыть
|
| Tengo una laguna en mis recuerdos
| у меня пробел в памяти
|
| Seguro que alguien me ha hipnotizado…
| Наверняка меня кто-то загипнотизировал...
|
| Haztelo mirar… Te has queda’o empana’o
| Заставь его посмотреть на это ... Ты остался 'или empana'или
|
| Te lo digo por ti… no lo digo por na!
| Я говорю вам для вас... Я говорю это не для вас!
|
| Oh… ¡Empanado! | О... в панировке! |