| Halay (оригинал) | Halay (перевод) |
|---|---|
| Evvel Mısto'nun düğününde | Evvel Mısto'nun düğününde |
| Ben sarhoş idim bilmirem | Бен Сархош идим бильмирем |
| Ben demişem seni sevmirem | Бен демишем сени севмирем |
| Billahi ben dememişem | Биллахи бен Демишем |
| Dememişem dememişem | Демемишем Демишем |
| Vallahi ben dememişem | Валлахи бен Демишем |
| Ali beyin kundurası karadan | Али Бейин Кундураси Карадан |
| Kaldıramam içi dolu liradan | Калдирамам ичи долу лирадан |
| Ali bey Ali bey ses ver Ali bey | Али бей Али бей сэс вер Али бей |
| Bu dere buz bağlamış | Бу дере буз багламиш |
| Dibi nergis bağlamış | Диби нергис багламыш |
| Beni bir gelin vurdu | Бени бир гелин вурду |
| Yaramı kız bağlamış | Ярами кыз багламыш |
| Ağamda ben Sivas'lıyam | Агамда бен Сивас'лиям |
| Paşamda ben Mamaş'lıyam | Пашамда бен Мамашлиям |
| Mamaş'tan bi yar sevdim | Мамаштан би яр севдим |
| Onun için yanıyam | Онун Ичин Янийам |
| Nurgana'da bal erik | Нурганада бал ерик |
| Dallarını eğerik | Далларини эгерик |
| Bize Antep'li derler | Бизе Антепли дерлер |
| Biz güzeli severik | Биз гюзели северик |
| Şirin nar dane dane | Ширин нар дане датчанин |
| Gel güzel döne döne | Гель Гюзель Доне Доне |
| Gelin olduğun gece | Гелин олдугун гэдже |
| Ağlaram yane yane | Агларам яне яне |
| Bico gider biçime | Bico gider biçime |
| Orak değmiş saçına | Орак дегмиш сачина |
| Çıkart keten gömleği | Чикарт Кетен Гёмлеги |
| Sar Bico'nun başına | Сар Биконун башня |
| Hop Bico hopla Bico | Хоп Бико хопла Бико |
| Fistanın topla Bico | Фистанин Топла Бико |
| Pencereden bakan yar | Пенсереден бакан яр |
| Yüreğimi yakan yar | Юрегими якан яр |
| Çağırdımda gelmedin | Чагырдымда гельмедин |
| Çağırmadan gelen yar | Чагырмадан гелен яр |
| Lo lo kız Bahri | Ло ло кыз Бахри |
| Saraydım seni bari | Сарайдым Сени Бари |
| Sevdimde alamadım | Севдимде аламадим |
| Terkedim bu diyarı | Теркедим бу дияры |
