Перевод текста песни Lied vam Vaterland - Erich-Weinert-Ensemble

Lied vam Vaterland - Erich-Weinert-Ensemble
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lied vam Vaterland , исполнителя -Erich-Weinert-Ensemble
Песня из альбома: Hymnes et marches de la République Démocratique Allemande
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:31.12.1989
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Mlp

Выберите на какой язык перевести:

Lied vam Vaterland (оригинал)Lied vam Vaterland (перевод)
Vaterland, kein Feind soll dich gefährden Отечество, тебе не угрожает ни один враг
Teures Land, das unsre Liebe trägt Дорогая страна, несущая нашу любовь
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Von Amur bis fern zum Donaustrande От Амура до дальних берегов Дуная
Von der Taiga bis zum Kaukasus Из тайги на Кавказ
Schreitet froh der Mensch in unserm Lande Счастливый человек ходит по нашей земле
Ward das Leben Wohlstand und Genuss! Была жизнь процветания и наслаждения!
Mächt'ge Kraft ist unserm Land entsprungen Могучая сила возникла из нашей земли
Mächtig wie die Wolga braust ins Meer Могучая, как Волга ревет в море
Überall die Bahn frei unser’n Jungen! Везде расчисти дорогу нашему мальчику!
Überall dem Alter Schutz und Ehr! Защита и почет на старость повсюду!
Vaterland, kein Feind soll dich gefährden Отечество, тебе не угрожает ни один враг
Teures Land, das unsre Liebe trägt Дорогая страна, несущая нашу любовь
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Herrlich liegt die Zukunft uns erschlossen Будущее чудесно открыто для нас
Kühn erbaun wir unsre neue Welt Смело строим наш новый мир
Sagen wir das stolze Wort «Genossen» Скажем гордое слово «Товарищи»
Fühlen wir, was uns zusammenhält! Давайте почувствуем, что нас держит вместе!
Nicht mehr Hass der Rassen und Nationen! Нет больше ненависти к расам и нациям!
Gleiches Recht für jeden, der hier schafft! Равные права для всех, кто здесь работает!
Überall, wo unsre Völker wohnen Везде, где живут наши народы
Hat das Wort «Genosse» Klang und Kraft! Имеет ли слово "товарищ" звук и силу!
Vaterland, kein Feind soll dich gefährden Отечество, тебе не угрожает ни один враг
Teures Land, das unsre Liebe trägt Дорогая страна, несущая нашу любовь
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Atmet tief!дышите глубоко
Der Völker Frühlingsmorgen Народное весеннее утро
Leuchtet hell, von Wolken ungetrübt Сияет ярко, безоблачно
Denn befreit von Sklavennot und Sorgen Потому что освобожден от рабства и забот
Wuchs die Welt, die fröhlich lacht und liebt! Вырос мир, который весело смеется и любит!
Aber droh’n die feindlichen Banditen — Но грозят вражеские бандиты -
Wir sind da und wachsam und bereit Мы там и бдительны и готовы
Dieses Land, wir werden es behüten — Эту землю мы защитим —
Unser Herz gehört ihm allezeit! Наши сердца всегда принадлежат ему!
Vaterland, kein Feind soll dich gefährden Отечество, тебе не угрожает ни один враг
Teures Land, das unsre Liebe trägt Дорогая страна, несущая нашу любовь
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt! Где так свободно бьется сердце!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden Потому что нет другой страны на земле
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt!Где так свободно бьется сердце!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1989
1989