| Vittoria, mio core! (оригинал) | Победу, мой ядерный! (перевод) |
|---|---|
| Vittoria, mio core! | Победа, мое сердце! |
| Non lagrimar più | Не плачь больше |
| È sciolta d’Amore | Он расплавлен с Любовью |
| La vil servitù | Мерзкое рабство |
| Già l’empia a' tuoi danni | Уже нечестивый к вашему ущербу |
| Fra stuolo di sguardi | Среди толпы взглядов |
| Con vezzi bugiardi | С лживыми путями |
| Dispose gl’inganni; | Он избавился от обманов; |
| Le frode, gli affanni | Мошенничество, заботы |
| Non hanno più loco | У них больше нет места |
| Del crudo suo foco | Из его сырого огня |
| È spento l’ardore! | Тепло выключено! |
| Vittoria, mio core! | Победа, мое сердце! |
| Non lagrimar più | Не плачь больше |
| È sciolta d’Amore | Он расплавлен с Любовью |
| La vil servitù | Мерзкое рабство |
| Da luci ridenti | Смеющимися огнями |
| Non esce più strale | Джавелин больше не выходит |
| Che piaga mortale | Какая смертельная чума |
| Nel petto m’avventi: | В моей груди ты ловишь меня: |
| Nel duol, ne' tormenti | В дуоле никаких мучений |
| Io più non mi sfaccio | Я больше не хвастаюсь собой |
| È rotto ogni laccio | Каждая ловушка сломана |
| Sparito il timore! | Ушел страх! |
| Vittoria, mio core! | Победа, мое сердце! |
| Non lagrimar più | Не плачь больше |
| È sciolta d’Amore | Он расплавлен с Любовью |
| La vil servitù | Мерзкое рабство |
