
Дата выпуска: 01.07.2003
Лейбл звукозаписи: DE-KA YAPIMCILIK PAZ
Язык песни: Турецкий
Adına Bir Çizik Çektim(оригинал) |
Yalanla yeminle nara yaktığım |
Sözlerini bile bile unuttum |
Yalanla yeminle nara yaktığım |
Sözlerini bile bile unuttum |
Usanmazdım saatlerce baktığım |
Gözlerini bile bile unuttum |
Unuttum adına bir cızık çektim |
Usanmazdım saatlerce baktığım |
Gözlerini bile bile unuttum |
Unuttum adına bir cızık çektim |
Sana çok bağlıydım ümüdüm vardı |
Onun için bu can sana yalvardı |
Sana çok bağlıydım ümüdüm vardı |
Onun için bu can sana yalvardı |
Ömrümün üstünde yıllar yol aldı |
İzlerini bile bile unuttum |
Unuttum adına bir cızık çektim |
Ömrümün üstünde yıllar yol aldı |
İzlerini bile bile unuttum |
Unuttum adına bir cızık çektim |
Yüreğime kazdım senin adını |
Ben almadım alan alsın tadını |
Yüreğime kazdım senin adını |
Ben almadım alan alsın tadını |
Terk eyledim en sevdiğim kadını |
Yüzlerini bile bile unuttum |
Unuttum adına bir cızık çektim |
Terk eyledim en sevdiğim kadını |
Yüzlerini bile bile unuttum |
Unuttum adına bir cızık çektim |
(перевод) |
я солгал с клятвой |
Я даже забыл твои слова |
я солгал с клятвой |
Я даже забыл твои слова |
Я не устану смотреть на это часами |
Я даже забыл твои глаза |
Забыл, что я укусил твое имя |
Я не устану смотреть на это часами |
Я даже забыл твои глаза |
Забыл, что я укусил твое имя |
Я был так привязан к тебе, у меня была надежда |
Вот почему эта душа умоляла тебя |
Я был так привязан к тебе, у меня была надежда |
Вот почему эта душа умоляла тебя |
Прошли годы моей жизни |
Я даже забыл твои следы |
Забыл, что я укусил твое имя |
Прошли годы моей жизни |
Я даже забыл твои следы |
Забыл, что я укусил твое имя |
Я вырезал твое имя в своем сердце |
Я не взял, пусть поле наслаждается |
Я вырезал твое имя в своем сердце |
Я не взял, пусть поле наслаждается |
Я оставил свою любимую женщину |
Я даже забыл их лица |
Забыл, что я укусил твое имя |
Я оставил свою любимую женщину |
Я даже забыл их лица |
Забыл, что я укусил твое имя |