| Ice, Ice, Ice
| Лед, Лед, Лед
|
| Ice, Ice, Ice
| Лед, Лед, Лед
|
| Ice, Ice, Ice
| Лед, Лед, Лед
|
| Ah, yeah, yeah, yeah
| О да да да
|
| Flaschen in 'nem Eimer voller Eis
| Бутылки в ведре со льдом
|
| Auf der Roli, Roli, Roli funkelt Ice
| Лед сверкает на Роли, Роли, Роли
|
| Ich hab' Molly, Molly, Molly mit dabei
| Со мной Молли, Молли, Молли.
|
| Bring mir Eis, Eis, Baby, mir wird heiß
| Принеси мне лед, лед, детка, мне становится жарко
|
| Ich bin im Club (hey)
| Я в клубе (эй)
|
| Bin am Handy, schmiede Pläne
| Я разговариваю по телефону, строю планы
|
| Google Maps, Juwelier in meiner Nähe (ey)
| Карты Google, ювелир рядом со мной (эй)
|
| Batzen in der Tasche und ich laufe durch die Läden
| Куски в моем кармане, и я иду по магазинам
|
| Tausche lila Scheine gegen lilane Juwelen (ching)
| Обменяйте фиолетовые купюры на фиолетовые драгоценные камни (Цзин)
|
| Wir sind die Coolsten, wenn wir cruisen (ey)
| Мы самые крутые, когда путешествуем (эй)
|
| Zehn Jahre und dieselben, die in meiner Crew sind
| Десять лет и столько же в моей команде
|
| Erst fliegen Blicke, danach Worte, danach Kugeln, Digga
| Сначала летят взгляды, потом слова, потом пули, Дигга
|
| Ich krieg' Depressionen, würd' ich denken, dass ich du bin
| Я впадаю в депрессию, если я думал, что я ты
|
| Schau' aufs Konto, vor dem Komma sieben Stell’n
| Посмотрите на счет, семь цифр до запятой
|
| Mama brachte 'ne Legende auf die Welt ('ne Legende)
| Мама родила легенду (легенду)
|
| Sie warten seit 'ner Stunde unten im Hotel
| Они ждали в отеле в течение часа
|
| Steh' vorm Spiegel und bewundere mich selbst (uh)
| Встань перед зеркалом и полюбуйся собой (э-э)
|
| Sechs Uhr morgens, pumpe klassische Musik (ja)
| Шесть часов утра, качайте классическую музыку (да)
|
| Zehn Uhr morgens, kauf' die ganze Balagans-Boutique
| Десять часов утра, купите весь бутик Balagans
|
| Bis um elf Uhr morgens red' ich mit Designern über Stil
| Я разговариваю с дизайнерами о стиле до одиннадцати утра.
|
| Und um zwölf Uhr mittags schlaf' ich ein und denk' an dieses Lied
| А в полдень я засыпаю и думаю об этой песне
|
| Es geht:
| Идет:
|
| Flaschen in 'nem Eimer voller Eis (voller Eis)
| Бутылки в ведре со льдом (полным льдом)
|
| Auf der Roli, Roli, Roli funkelt Ice (funkelt Ice)
| На роли, роли, роли сверкающий лед (блестящий лед)
|
| Ich hab' Molly, Molly, Molly mit dabei (uh)
| Со мной Молли, Молли, Молли (э-э)
|
| Bring mir Eis, Eis, Baby, mir wird heiß (mir wird heiß)
| Принеси мне лед, лед, детка, мне становится жарко (мне становится жарко)
|
| Enemy ist ein Genie und jeder weiß (jeder weiß)
| Враг гений и все знают (все знают)
|
| Diamanten auf dem Ziffernblatt in weiß (bling)
| Бриллианты на циферблате белого цвета (побрякушки)
|
| 50.000 Euro Schmuck, ich fühl' die Vibes (fühl' die Vibes)
| Украшения за 50 000 евро, я чувствую флюиды (чувствую флюиды)
|
| Diamanten-Fresse, Million-Dollar-Smile (uh)
| Бриллиантовое лицо, улыбка на миллион долларов (э-э)
|
| Eis, Eis, Flaschen in 'nem Eimer voller Eis (voller Eis)
| Лед, лед, бутылки в ведре, полном льда (полного льда)
|
| Auf der Roli, Roli, Roli funkelt Ice (funkelt Ice)
| На роли, роли, роли сверкающий лед (блестящий лед)
|
| Ich hab' Molly, Molly, Molly mit dabei (mit dabei)
| Со мной Молли, Молли, Молли (со мной)
|
| Bring mir Eis, Eis, Baby, mir wird heiß (uh)
| Принеси мне лед, лед, детка, мне становится жарко (э-э)
|
| Ich bin im Club (hey) auf Columbia
| Я в клубе (эй) на Колумбии
|
| Vergaß dein’n Namen
| Забыл твое имя
|
| Doch du warst blond und deine Haut war Chocolat
| Но ты была блондинкой, и твоя кожа была шоколадной.
|
| Bitches kriegen nicht genug von mein’n Haar’n (ey)
| Суки не могут насытиться моими волосами (эй)
|
| «Warum bist du schlau, aber benimmst dich asozial?» | «Почему ты умный, но асоциальный?» |
| (hey)
| (Привет)
|
| Schüsse fall’n nachts hier in Hannover (uh)
| Ночью здесь, в Ганновере, стреляют.
|
| Bitch, tu nicht so, ich weiß, du kennst mein’n Nam’n (ja)
| Сука, не притворяйся, я знаю, что ты знаешь мое имя (да)
|
| Keine neuen Brüder, sag mir, wo du früher warst
| Нет новых братьев, скажи мне, где ты был раньше
|
| Ich bin 'ne Legende und das kam nicht über Nacht
| Я легенда, и это не произошло за одну ночь
|
| 15.000 Euro Gage, was für'n Dreck? | Гонорар 15000 евро, что за хрень? |
| Zeig Respekt (ey)
| Прояви уважение (эй)
|
| Denn ich bin der allerbeste Rapper auf der Welt
| Потому что я самый лучший рэпер в мире
|
| Unter zwanzig Mille rapp' ich nicht mal für mich selbst
| Меньше двадцати тысяч я даже не читаю рэп для себя
|
| Dicka, ich bin ich und nicht irgendwer, der irgendwem gefall’n will
| Дикка, я это я, а не тот, кто хочет кому-то понравиться
|
| Ice in meiner Fresse, Brillis auf den Initialen
| Лед на моем лице, Бриллис на инициалах
|
| Köpfe eine Flasche auf die Brüder, die gefall’n sind
| Направьте бутылку братьям, которые упали
|
| Lieb' die Nacht, weil jeder Tag ein Schritt in Richtung Grab ist
| Любите ночь, потому что каждый день - это шаг к могиле
|
| Flaschen in 'nem Eimer voller Eis (voller Eis)
| Бутылки в ведре со льдом (полным льдом)
|
| Auf der Roli, Roli, Roli funkelt Ice (funkelt Ice)
| На роли, роли, роли сверкающий лед (блестящий лед)
|
| Ich hab' Molly, Molly, Molly mit dabei (uh)
| Со мной Молли, Молли, Молли (э-э)
|
| Bring mir Eis, Eis, Baby, mir wird heiß (mir wird heiß)
| Принеси мне лед, лед, детка, мне становится жарко (мне становится жарко)
|
| Enemy ist ein Genie und jeder weiß (jeder weiß)
| Враг гений и все знают (все знают)
|
| Diamanten auf dem Ziffernblatt in weiß (bling)
| Бриллианты на циферблате белого цвета (побрякушки)
|
| 50.000 Euro Schmuck, ich fühl' die Vibes (fühl' die Vibes)
| Украшения за 50 000 евро, я чувствую флюиды (чувствую флюиды)
|
| Diamanten-Fresse, Million-Dollar-Smile (uh)
| Бриллиантовое лицо, улыбка на миллион долларов (э-э)
|
| Eis, Eis, Flaschen in 'nem Eimer voller Eis
| Лед, лед, бутылки в ведерке со льдом
|
| Auf der Roli, Roli, Roli funkelt Ice
| Лед сверкает на Роли, Роли, Роли
|
| Ich hab' Molly, Molly, Molly mit dabei
| Со мной Молли, Молли, Молли.
|
| Bring mir Eis, Eis, Baby, mir wird heiß
| Принеси мне лед, лед, детка, мне становится жарко
|
| ProDK on the track | ПроДК на трассе |