| Nie dla mnie jest megalomania rasy panów
| Это не для меня мания величия расы господ
|
| Nie dla mnie ich potworna złość!
| Не для меня их чудовищный гнев!
|
| Na mocy prawa krytykują rastamanów
| Критикуют растаманов по закону
|
| I to ich prawo ma decydujący głos
| И именно их закон имеет решающее значение
|
| Nie dla mnie jest głoszona wizja utopijna
| Не для меня проповедуется утопическое видение
|
| Ja widzę to co widzieć chcę!
| Я вижу то, что хочу видеть!
|
| Nie dla mnie pański pałac, chociaż panem jestem
| Твой дворец не для меня, хоть я и хозяин
|
| Jedynym sobie panem nic innego nie chcę
| Я не хочу ничего другого для себя
|
| To dla nich te kajdany, kneblowane usta, im zakleiły oczy się. | Это для них эти кандалы, заткнуты рты, заклеены глаза. |
| (ale ale ale ale)
| (но но но но)
|
| Ale gdzie słońce nocą, czemu się nie rusza?
| Но где солнце ночью, почему оно не движется?
|
| To chyba Bóg pomylił się. | Я думаю, что Бог был не прав. |
| (hahahaha)
| (хахахаха)
|
| Do władzy idą oni z myślą o dostatku
| Они идут к власти с мыслью об изобилии
|
| Idea weszła w drugi plan. | Идея отошла на второй план. |
| (Ach jaki plan?)
| (Ах, какой план?)
|
| Im się nie uda zbudzić ludzi o poranku
| Они не разбудят людей по утрам
|
| Na ustach których będzie szał!
| На устах которой будет ярость!
|
| To nie dom, to Panów Babilon
| Это не дом, это Lords Babylon
|
| Bo to ja (ahaj lalalalaj)
| Потому что это я (ахадж лалалаладж)
|
| Bo to ja (aaj)
| Потому что это я (аадж)
|
| Samym sobie pan (ahaj lalalalaj)
| Сам себе господин (ахадж лалалаладж)
|
| Bo to ja (aaj)
| Потому что это я (аадж)
|
| Samym sobie Pan
| Сам Господь
|
| (Tak jest, ej!
| (Да, эй!
|
| Yo hohoho)
| Йо хохохо)
|
| Nie dla mnie jest megalomania rasy panów
| Это не для меня мания величия расы господ
|
| Nie dla mnie ich potworna złość!
| Не для меня их чудовищный гнев!
|
| Na mocy prawa krytykują rastamanów
| Критикуют растаманов по закону
|
| I to ich prawo ma decydujący głos
| И именно их закон имеет решающее значение
|
| Nie dla mnie jest głoszona wizja utopijna
| Не для меня проповедуется утопическое видение
|
| Ja widzę to co widzieć chcę!
| Я вижу то, что хочу видеть!
|
| Nie dla mnie pański pałac, chociaż panem jestem
| Твой дворец не для меня, хоть я и хозяин
|
| Jedynym sobie panem nic innego nie chcę
| Я не хочу ничего другого для себя
|
| To nie dom, to Panów Babilon!
| Это не дом, это Lords Babylon!
|
| Bo to ja (ahaj lalalalaj)
| Потому что это я (ахадж лалалаладж)
|
| Bo to ja (aaj)
| Потому что это я (аадж)
|
| Samym sobie pan (ahaj lalalalaj)
| Сам себе господин (ахадж лалалаладж)
|
| Bo to ja (aaj)
| Потому что это я (аадж)
|
| Samym sobie Pan
| Сам Господь
|
| Lajlajlajlajlaj… Hey! | Ладжладжладжлайлай… Эй! |
| Laj | Лай |