| Come over baby drive me crazy, keep me up all night.
| Приходи, детка, своди меня с ума, не давай спать всю ночь.
|
| I throw the party, you’re the only girl who caught my eye.
| Я устраиваю вечеринку, ты единственная девушка, которая привлекла мое внимание.
|
| so lets you and me escape upon tippy toes,
| так позволяет вам и мне бежать на цыпочках,
|
| and find a dark secluded place for us to go.
| и найди для нас темное укромное место.
|
| I’m in the, mood baby won’t you take off your clothes?
| Я в настроении, детка, ты не снимешь одежду?
|
| let’s keep this a secret, only you and I have to know!
| давай сохраним это в секрете, только ты и я должны знать!
|
| I wanna be the only one who gets to come inside.
| Я хочу быть единственным, кто сможет войти внутрь.
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| The only one who gives you somethin’makes you feel alright.
| Единственный, кто дает тебе что-то, заставляет тебя чувствовать себя хорошо.
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| Oh pretty baby we just made the wrong decision right.
| О, красотка, мы только что приняли неправильное решение.
|
| let’s put our clothes on, lets get back into the party life.
| давайте оденемся, давайте вернемся к вечеринке.
|
| It was good for me and by the look on your face,
| Это было хорошо для меня, и, судя по выражению твоего лица,
|
| you had fun, makin’another drunken mistake,
| Вы повеселились, сделав еще одну пьяную ошибку,
|
| and you say «I've never really done this kind of-a thing, you’ve gotta believe
| и вы говорите: «Я никогда не делал ничего подобного, ты должен поверить
|
| me, oh I just had to much to drink.»
| меня, о, мне просто нужно было много пить.
|
| Lets keep this a secret, only you and I have to know!
| Давай сохраним это в секрете, только ты и я должны знать!
|
| I wanna be the only one who gets to come inside.
| Я хочу быть единственным, кто сможет войти внутрь.
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| The only one who gives you somethin’makes you feel alright.
| Единственный, кто дает тебе что-то, заставляет тебя чувствовать себя хорошо.
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| Oh baby baby won’t you let me let me come inside?
| О, детка, детка, ты не позволишь мне войти внутрь?
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| The only one who gets to feel you wrapped around me tight.
| Единственный, кто может почувствовать, как ты крепко обнимаешь меня.
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| I wanna be the only one who gets to come inside.
| Я хочу быть единственным, кто сможет войти внутрь.
|
| (All Night, All Night)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| The only one who gets to feel you wrapped around me Tight
| Единственный, кто чувствует, как ты обнимаешь меня
|
| Alright, alright. | Хорошо хорошо. |