Перевод текста песни Si Algún Día Te Fueras - Endecah

Si Algún Día Te Fueras - Endecah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Algún Día Te Fueras , исполнителя -Endecah
Песня из альбома Yo Mismo
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.11.2015
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиBelieve
Возрастные ограничения: 18+
Si Algún Día Te Fueras (оригинал)Если Бы Ты Когда-Нибудь Ушел. (перевод)
Por favor… ¿Qué te hice? Пожалуйста... Что я тебе сделал?
No es fácil despertar si ya no estás… Нелегко проснуться, если тебя больше нет…
Buscaré otro beso en otros labios Я буду искать еще один поцелуй на других губах
Soñé que te volvía a tener Мне приснилось, что ты снова у меня
Que puedo respirar porque me das lo que yo busco en otros brazos Что я могу дышать, потому что ты даешь мне то, что я ищу в других руках
Si algún día te fueras volvería a soñar contigo Если однажды ты уйдешь, я снова буду мечтать о тебе
Mi vida no está hecha para que yo sea tu amigo Моя жизнь создана не для того, чтобы я был твоим другом
Mi vida está hecha para ser tu vida Моя жизнь создана, чтобы быть твоей жизнью
Eres agua entre mi fuego eres mi única salida Ты вода в моем огне, ты мой единственный выход
Mi chica, perdida en un mar de miradas Моя девочка, потерявшаяся в море взглядов
Con el verde de tus ojos mis pestañas no naufragan От зелени твоих глаз мои ресницы не терпят кораблекрушения
Mi alma congelada se dirige a tu posada Моя замерзшая душа уже на пути к твоей гостинице.
Bajo tu camiseta protégeme entre tus shhh Под твоей рубашкой защити меня между своим шшш
Lo siento si fallo, perdóname cariño Извини, если я потерплю неудачу, прости меня, дорогая
Mereces algo mejor que no tratar con un niño Вы заслуживаете большего, чем не иметь дела с ребенком
Y con sus mierdas, sus lloros y sus cambios de humor И с его дерьмом, его плачем и перепадами настроения
Vives entre mi huracán ya eso yo le llamo amor Ты живешь между моим ураганом, и я называю это любовью.
No me hace falta más que lo que tú me das Мне не нужно больше, чем то, что ты мне даешь
Que robar tus fuerzas y ver que no te irás Чем украсть твою силу и увидеть, что ты не уйдешь
Quiero estar a tu lado hasta el más allá Я хочу быть рядом с тобой до загробной жизни
Calla, solo bésame, solo siénteme… Заткнись, просто поцелуй меня, просто почувствуй меня...
Por favor… ¿Qué te hice? Пожалуйста... Что я тебе сделал?
No es fácil despertar si ya no estás… Нелегко проснуться, если тебя больше нет…
Buscaré otro beso en otros labios Я буду искать еще один поцелуй на других губах
Soñé que te volvía a tener Мне приснилось, что ты снова у меня
Que puedo respirar porque me das lo que yo busco en otros brazos Что я могу дышать, потому что ты даешь мне то, что я ищу в других руках
Si algún día te fueras Если однажды ты уйдешь
Yo no sé qué coño haría Я не знаю, что, черт возьми, я бы сделал
A la mierda todo, ala mierda mi alegría К черту все, к черту мою радость
Seguiría solo, solo como siempre Я бы продолжал один, один, как всегда
Hasta que te conocí y cambio mi suerte Пока я не встретил тебя и не изменил свою удачу
Creo que te debo más de lo que debo a nadie Я думаю, что я должен тебе больше, чем кому-либо
Cada día mi costado nota tus labios en braille Каждый день моя сторона замечает твои губы шрифтом Брайля
¿Te acuerdas de esa noche y de nuestro primer baile? Ты помнишь ту ночь и наш первый танец?
Hay lencería en el borde de la cama На краю кровати есть нижнее белье
Esa cama ya completa con tu cuerpo como meta Эта кровать уже укомплектована твоим телом как цель
Mi refugio y mi cometa, que me hace volar Мой приют и мой воздушный змей, который заставляет меня летать
Tú me haces soñar y soñar entre otra gente Ты заставляешь меня мечтать и мечтать среди других людей
Como mirando al cielo.Как будто смотришь на небо.
Mi amor es tuyo, cógelo Моя любовь твоя, возьми ее
Y no te separes de él hasta que vuelva a girar И не отпускай его, пока он снова не закрутится.
Al menos una vez más, mi mundo entre tu vida Хотя бы еще раз, мой мир между твоей жизнью
Mis idas y venidas entre tus avenidas Мои приходы и уходы между вашими проспектами
No le des más vueltas, te amo, ya está… Не думай больше об этом, я люблю тебя, вот и все...
Por favor… ¿Qué te hice? Пожалуйста... Что я тебе сделал?
No es fácil despertar si ya no estás… Нелегко проснуться, если тебя больше нет…
Buscaré otro beso en otros labios Я буду искать еще один поцелуй на других губах
Soñé que te volvía a tener Мне приснилось, что ты снова у меня
Que puedo respirar porque me das lo que yo busco en otros brazosЧто я могу дышать, потому что ты даешь мне то, что я ищу в других руках
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2016