| To all the mothers, ladies, christmas cookie bakers
| Всем матерям, дамам, пекарям рождественского печенья
|
| To all the daughters, ma’ams, the girls and christmas makers
| Всем дочерям, мадам, девушкам и рождественским мастерам
|
| We all salute you, Santa Clara’s here for justice
| Мы все приветствуем вас, Санта-Клара здесь для справедливости
|
| Christmas is nothing without us so let us run this.
| Рождество ничто без нас, так что давайте запустим его.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| You’re the best, you are the best and we love you so.
| Ты лучший, ты лучший, и мы тебя очень любим.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| You’re the best, you are the best and we love you so.
| Ты лучший, ты лучший, и мы тебя очень любим.
|
| How come that every year a mister gets the fame?
| Как получилось, что каждый год мистер получает известность?
|
| When all the work is done by women in his name?
| Когда всю работу делают женщины от его имени?
|
| There’s something wrong aint' it, there’s something wrong.
| Что-то не так, что-то не так.
|
| Santa Clara’s here to change it!
| Санта-Клара здесь, чтобы все изменить!
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| To all the gorgeous grannies and the pudding haters
| Всем великолепным бабушкам и ненавистникам пудинга
|
| To all the sisters, dads, the sons and christmas makers
| Всем сестрам, папам, сыновьям и создателям Рождества
|
| Just come with us and let us sing out loud for justice
| Просто пойдем с нами и давайте громко петь о справедливости
|
| Christmas will suck without us so let’s run this.
| Рождество будет отстойным без нас, так что давайте запустим это.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| You’re the best, you are the best and we love you so.
| Ты лучший, ты лучший, и мы тебя очень любим.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| You’re the best, you are the best and we love you so.
| Ты лучший, ты лучший, и мы тебя очень любим.
|
| It’s time for us to change this stupid old school game.
| Пришло время изменить эту глупую старую школьную игру.
|
| A whole new era Santa Clara’s gonna reign.
| Будет царствовать совершенно новая эра Санта-Клары.
|
| There’s something coming ain’t it, we’re up and running.
| Что-то происходит, не так ли, мы готовы и работаем.
|
| And we’re finally gonna change it.
| И мы, наконец, изменим его.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| (RAP)
| (РЭП)
|
| Who’s got all the bling bling? | У кого есть все побрякушки? |
| Santa Clara!
| Санта-Клара!
|
| And who buys all the fly things? | А кто покупает все мухи? |
| Santa Clara!
| Санта-Клара!
|
| Who takes care of all the stuff? | Кто позаботится обо всем? |
| Santa Clara!
| Санта-Клара!
|
| And who’s spreading mad love? | А кто распространяет безумную любовь? |
| Santa Clara!
| Санта-Клара!
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Santa Clara
| Санта-Клара
|
| Whohohohohohohoho.
| Ктохохохохохохо.
|
| Whohohohohohohoho. | Ктохохохохохохо. |