
Дата выпуска: 30.04.1999
Язык песни: Английский
Flying Teapot(оригинал) |
Sometimes I think, oh yes, I’d move to |
Where all the shooting stars are gone |
With all of our wishes |
How could they bear, oh no, to carry |
around the stupid human hopes |
So I’m gonna help, I will! |
Give me a key to lock |
The door to the secret paradise |
There are so many queuing up |
And I won’t let them in |
Look at them |
They are cheeky |
They are never worthy to be saved |
Sometimes I feel, oh yes, I could do |
Almost anything I wanted |
And it makes me cry |
Lay your heart, lay your soul |
Upon my magic carpet |
Now we are flying |
To Venus just to kill some time for tea, OK? |
Remember, surrender |
There’s nothing you can do 'cause |
Love’s such a joke |
Like a little Jack-in-the-box, you know |
A little jack-in-the-box |
Lay your heart, lay your soul |
Upon my magic carpet |
Now we are flying |
To Venus just to kill some time for tea, OK? |
Remember, surrender |
There’s nothing you can do 'cause |
Love’s such a joke |
Like a little Jack-in-the-box, you know |
A little jack-in-the-box |
(перевод) |
Иногда я думаю, о да, я бы переехал в |
Где все падающие звезды ушли |
Со всеми нашими пожеланиями |
Как они могли, о нет, нести |
вокруг глупых человеческих надежд |
Так что я помогу, я помогу! |
Дайте мне ключ, чтобы запереть |
Дверь в тайный рай |
Так много очередей |
И я не позволю им войти |
Посмотри на них |
они дерзкие |
Они никогда не достойны спасения |
Иногда я чувствую, о да, я мог бы |
Почти все, что я хотел |
И это заставляет меня плакать |
Положите свое сердце, положите свою душу |
На моем ковре-самолете |
Теперь мы летим |
На Венеру просто убить время на чай, хорошо? |
Помни, сдавайся |
Ты ничего не можешь сделать, потому что |
Любовь такая шутка |
Как маленький Джек из коробки, вы знаете |
Маленький чертик из коробки |
Положите свое сердце, положите свою душу |
На моем ковре-самолете |
Теперь мы летим |
На Венеру просто убить время на чай, хорошо? |
Помни, сдавайся |
Ты ничего не можешь сделать, потому что |
Любовь такая шутка |
Как маленький Джек из коробки, вы знаете |
Маленький чертик из коробки |