| Separo de una mano el dedo anular
| Я отделяю от одной руки безымянный палец
|
| Mi jerga en instantes puede anular después de una juerga lunar
| Мой жаргон в мгновенье может свести на нет после лунного загула
|
| Siente incomodidad en la zona molar
| Вы чувствуете дискомфорт в области моляров
|
| Jamás vais a volar
| ты никогда не полетишь
|
| A muchas masas consigo inmolar
| Для многих масс мне удается принести в жертву
|
| El lunar de Marilyn, aprende bien las reglas del game
| Крот Мэрилин, хорошо выучи правила игры
|
| Os sube en Kelvin, en Farenheit
| Он повышается в Кельвинах, в Фаренгейтах
|
| Maricon, pa ti un buen shhhhh de Baygon
| Марикон, тебе хорошего тссс из Байгона
|
| Ven a brindar, celebrar que los que estan ahora mañana no van a estar
| Приходите произнести тост, отметьте, что тех, кто сейчас, завтра уже не будет
|
| Brindad culto a Isthar
| Поклонение Истар
|
| Tarde es ya pa hechar marcha atras
| Слишком поздно возвращаться
|
| Transmito la derrota
| я передаю поражение
|
| Ni por calor familiar cambio el ofreceros enemistad
| Даже для семейного тепла не изменить предложение вам вражды
|
| Bocas rotas por hablar
| Рты сломаны от разговора
|
| Cosas que algunos oidos no tenian que escuchar
| Вещи, которые некоторые уши не должны были слышать
|
| Dañino malestar empieza a molestar
| Вредное недомогание начинает раздражать
|
| A metros bajos tierra en un solar albanokosovar el nuevo Lestar
| Метров под землей на косовском албанском участке новый Лестар
|
| Por una recta repta
| для прямой линии
|
| De vidas humanas, la tierra resta, el avatar del dios del matar
| Из человеческих жизней остается земля, аватар бога убийства
|
| Lo puedes anotar, pasarlo mal
| Вы можете записать это, тяжело
|
| Porque aun no has conseguido ser alguien
| Потому что ты еще не успел стать кем-то
|
| Plumas rosas de Parliament
| Парламентские розовые перья
|
| Gestos del joven Damien, fear of a dark planet
| Жесты молодого Дэмиена, страх перед темной планетой
|
| No faltamos a la cita cada nuevo siglo la separación o amputación de cualquier
| Мы не пропускаем назначения каждый новый век отделения или ампутации любого
|
| parte corporal se da lugar en algún área subterránea | часть тела находится в какой-то подземной области |
| Ninguna mujer quiere engendrar un hijo de mi semen
| Ни одна женщина не хочет иметь ребенка от моей спермы
|
| Sienten que darían a luz a un bebe enfermo y demente
| Они чувствуют, что родят больного и безумного ребенка
|
| Insociable, indisociable de odiar a la gente
| Нелюдимый, неотделимый от ненависти к людям
|
| Un raro infante, diferente
| Редкий младенец, другой
|
| No faltamos a la cita cada nuevo siglo la separación o amputación de cualquier
| Мы не пропускаем назначения каждый новый век отделения или ампутации любого
|
| parte corporal se da lugar en algún área subterránea
| часть тела находится в какой-то подземной области
|
| Heridas cutáneas invitando a frenar
| Кожные раны, призывающие остановиться
|
| El hambre que acumula tanto tiempo sin cazar
| Голод, который накапливается так долго без охоты
|
| Las trincheras en la guerra para nosotros es un bazar
| Окопы на войне для нас базар
|
| Laberinto con las puertas abierta de par en par
| Лабиринт с широко открытыми дверями
|
| Dormitar con los osarios es la vida del inmortal | Дремать в склепах - жизнь бессмертных |