| Cheerful Little Earful (оригинал) | Веселый Маленький Ушастый (перевод) |
|---|---|
| Theres a cheerful little earful | Есть веселый маленький слух |
| Gosh I miss it something fearful | Боже, я скучаю по этому что-то страшное |
| And this cheerful little earful | И этот веселый ушастый |
| Is the well known «i love you.» | Хорошо известное «я люблю тебя». |
| Stocks can go down, busness slow down | Акции могут упасть, бизнес замедлится |
| But the milk and honey flow down | Но молоко и мед текут вниз |
| With a cheerful little earful | С веселым ушком |
| Of the well known «i love you.» | Из известного «я люблю тебя». |
| In evry play its a set phrase | В каждой пьесе это стандартная фраза |
| What the public get phrase | Что общественность получает фразу |
| But as a pet phrase itll do do do | Но как любимая фраза |
| Poo-pa-roo-it | Пу-па-ру-это |
| Soft and cu-it | Мягкий и милый |
| Make me happy, you can do it. | Сделай меня счастливым, ты сможешь. |
| With a cheerful little earful | С веселым ушком |
| Of the well known «i love you.» | Из известного «я люблю тебя». |
