| Rrugës i trishtuar, dikush po ecën | По тракту, где тень печали легла, кто-то идёт, сливаясь с сумерками пути, |
| Një i dashuruar dhe fare vetëm | Влюблённый, выжженный одиночеством до последней искры, |
| Dashurinë që humbi duke kërkuar | Ищет любовь, что растворилась в мареве, ускользая меж пальцев, |
| Si i erdhi fundi, iku dhe e la | Как всё погибает: внезапно, безмолвно — он исчез, оставив за собой пустоту. |
| Vajzën që e donte, sa donte jetën | Девушку, что для него была и жизнью, и зарёй, |
| E braktisi sonte dhe e la vetëm | Он бросил этой ночью, обрёк на одиночество в звоне чужих часов. |
| Ëndrra që përkuli sa shpejt u shua | Мечта, склонившаяся, как свеча перед ветром, исчезла почти мгновенно, |
| Errësirës humbi, iku dhe e la | Поглотила её тьма — и он ушёл, снова лишив её света. |
| Ndoshta rri e fshehur, diku në pyje | Может, любовь укрылась где-то в глухом лесу, в капле росы на листьях, |
| Apo rri e ndezur, atje me yjet | Или же пламенеет высокой звездой, где млечные стаи плывут меж галактик, |
| Dhe përgjon atje | Там, сквозь туман, она ждёт и сторожит, |
| Djalin që e kërkon | Того юношу, что отчаянно ищет её образ в ночи. |
| Kushedi ku dehet, a përqafohet | Кто знает, где его пьянит забвение, в каких объятиях тонет он сегодня, |
| Apo do të kthehet dhe do pendohet | Или, быть может, вернётся однажды, и стыд опалит его сердце. |
| Djali në vetmi | Он — мальчик, затерянный в безмолвии, |
| Vajzën e kërkoi | Зовет девушку, сквозь ветры и время. |
| Lalalalalalalala, lalalala | Лалалалалалала, лалалала, |
| Lalala lalala, lalalala lalalal | Лалала лалала, лалалала лалалал, |
| Rrugës i trishtuar, dikush po ecën | По тракту, где тень печали легла, кто-то идёт, сливаясь с сумерками пути, |
| Një i dashuruar dhe fare vetëm | Влюблённый, выжженный одиночеством до последней искры, |
| Dashurinë që humbi duke kërkuar | Ищет любовь, что растворилась в мареве, ускользая меж пальцев, |
| Si i erdhi fundi, iku dhe e la | Как всё погибает: внезапно, безмолвно — он исчез, оставив за собой пустоту. |
| Ndoshta rri e fshehur, diku në pyje | Может, любовь укрылась где-то в глухом лесу, в капле росы на листьях, |
| Apo rri e ndezur, atje me yjet | Или же пламенеет высокой звездой, где млечные стаи плывут меж галактик, |
| Dhe përgjon atje | Там, сквозь туман, она ждёт и сторожит, |
| Djalin që e kërkon | Того юношу, что отчаянно ищет её образ в ночи. |
| Lalalalalalalala, lalalala | Лалалалалалала, лалалала, |
| Lalalala lalala lalalala | Лалалала лалала лалалала, |
| Rrugës i trishtuar, dikush po ecën | По тракту, где тень печали легла, кто-то идёт, сливаясь с сумерками пути, |
| Një i dashuruar dhe fare vetëm | Влюблённый, выжженный одиночеством до последней искры, |
| Dashurinë që humbi duke kërkuar | Ищет любовь, что растворилась в мареве, ускользая меж пальцев, |
| Si i erdhi fundi, iku dhe e la | Как всё погибает: внезапно, безмолвно — он исчез, оставив за собой пустоту. |