| Saturday was silent
| В субботу было тихо
|
| Surely it was through
| Конечно, это было через
|
| But since when has impossible
| Но с каких это пор невозможно
|
| Ever stopped You
| Когда-либо останавливал тебя
|
| Friday’s disappointment
| Пятничное разочарование
|
| Is Sunday’s empty tomb
| Пустая гробница воскресенья
|
| Since when has impossible
| С каких это пор невозможно
|
| Ever stopped You
| Когда-либо останавливал тебя
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| This is the praise
| это похвала
|
| Make a dead man walk again
| Заставьте мертвеца снова ходить
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| Pentecostal fire
| Пятидесятнический огонь
|
| Stirring something new
| Перемешивание чего-то нового
|
| You’re not gonna run out of miracles
| У тебя не закончатся чудеса
|
| Anytime soon
| В ближайшее время
|
| Resurrection power
| Сила воскрешения
|
| Runs in my veins too
| Течет и в моих венах тоже
|
| I believe there’s another miracle
| Я верю, что есть еще одно чудо
|
| Here in this room!
| Здесь, в этой комнате!
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| This is the praise
| это похвала
|
| Make a dead man walk again
| Заставьте мертвеца снова ходить
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| My God is able to save
| Мой Бог силен спасти
|
| And deliver and heal
| И доставить и исцелить
|
| And restore anything that He wants to
| И восстановить все, что Он хочет
|
| Just ask the man
| Просто спросите человека
|
| Who was thrown
| Кто был брошен
|
| On the bones of Elisha
| На костях Елисея
|
| If there’s anything that He can’t do
| Если есть что-то, что Он не может сделать
|
| Just ask the stone
| Просто спросите камень
|
| That was rolled
| Это было свернуто
|
| At the tomb in the garden
| У могилы в саду
|
| What happens when God says to move
| Что происходит, когда Бог говорит двигаться
|
| I feel Him moving it now
| Я чувствую, как Он движется сейчас
|
| I feel Him doing it now
| Я чувствую, что Он делает это сейчас
|
| I feel Him doing it now
| Я чувствую, что Он делает это сейчас
|
| Do it now, do it now
| Сделай это сейчас, сделай это сейчас
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| This is the praise
| это похвала
|
| Make a dead man walk again
| Заставьте мертвеца снова ходить
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| I hear the sound (I hear the sound)
| Я слышу звук (я слышу звук)
|
| I hear the sound (I hear the sound)
| Я слышу звук (я слышу звук)
|
| I hear the sound (I hear the sound)
| Я слышу звук (я слышу звук)
|
| I hear the sound (I hear the sound)
| Я слышу звук (я слышу звук)
|
| And the bones began to rattle
| И кости начали греметь
|
| (Rattle, rattle, rattle)
| (Грохот, грохот, грохот)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| And this is what He said
| И это то, что Он сказал
|
| Live
| Жить
|
| Live
| Жить
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| This is the praise
| это похвала
|
| Make a dead man walk again
| Заставьте мертвеца снова ходить
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| And the bones began to rattle
| И кости начали греметь
|
| Rattle, rattle, rattle
| Грохот, грохот, грохот
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| God said live (God said live)
| Бог сказал жить (Бог сказал жить)
|
| This is what He said
| Это то, что Он сказал
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Dry bones
| Сухие кости
|
| Hear the word of the Lord
| Услышь слово Господа
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| Live (live)
| Жить (жить)
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| This is the praise
| это похвала
|
| Make a dead man walk again
| Заставьте мертвеца снова ходить
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| Open the grave
| Откройте могилу
|
| I’m coming out
| Я выхожу
|
| I’m gonna live
| я буду жить
|
| Gonna live again
| Собираюсь жить снова
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of dry bones rattling
| Сухие кости гремят
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of rattling
| грохота
|
| This is the sound
| Это звук
|
| This is the sound
| Это звук
|
| This is the sound
| Это звук
|
| This is the sound
| Это звук
|
| This is the sound
| Это звук
|
| This is the sound
| Это звук
|
| This is the sound
| Это звук
|
| Of rattling, rattling
| грохота, грохота
|
| Rattle, rattle, rattle
| Грохот, грохот, грохот
|
| And the bones began to rattle
| И кости начали греметь
|
| Rattle, rattle, rattle | Грохот, грохот, грохот |