| No mundo busquei
| В мире я искал
|
| Mas nada preencheu-me
| Но ничто не наполняло меня
|
| Canções tão vazias
| песни такие пустые
|
| Tesouros que um dia
| Сокровища, которые однажды
|
| Se consumarão
| будет потребляться
|
| Então Você veio
| Итак, вы пришли
|
| E me trouxe pra perto
| И приблизил меня
|
| E todo desejo
| И каждое желание
|
| É satisfeito
| удовлетворен
|
| Em Seu amor
| В твоей любви
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor que meu Deus
| Нет ничего, ничего лучше, чем мой Бог
|
| Não tenho medo
| я не боюсь
|
| De expor minhas fraquezas
| Чтобы разоблачить мои слабости
|
| Defeitos e falhas
| Дефекты и сбои
|
| Não vou esconder
| я не буду скрывать
|
| Um amigo encontrei
| я нашел друга
|
| Deus de montanhas
| Бог гор
|
| É o Deus de vales
| Это Бог долин
|
| Não há lugar
| Там нет места
|
| Que a Sua graça
| Пусть ваша милость
|
| Não possa me achar, oh oh
| Не могу найти меня, о, о
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada mlhor que meu Deus
| Нет ничего, ничего лучше, чем мой Бог
|
| Não há nada, nada mlhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada (Nada), nada melhor
| Нет ничего (ничего), ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor que meu Deus
| Нет ничего, ничего лучше, чем мой Бог
|
| Torna o luto em festa
| Превращает траур в вечеринку
|
| A vergonha em glória
| Позор во славе
|
| Traz beleza as cinzas
| Приносит красоту в пепел
|
| O Senhor pode fazer
| Господь может сделать
|
| Traz a vida aos sepulcros
| Вносит жизнь в гробницы
|
| Faz de ossos, soldados
| Делайте кости, солдаты
|
| Faz no mar um caminho
| Проложить путь в море
|
| O Senhor pode fazer
| Господь может сделать
|
| Só o Senhor pode fazer
| Только Господь может сделать
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor que meu Deus
| Нет ничего, ничего лучше, чем мой Бог
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor
| Нет ничего, ничего лучше
|
| Não há nada, nada melhor que meu Deus
| Нет ничего, ничего лучше, чем мой Бог
|
| Traz a vida aos sepulcros
| Вносит жизнь в гробницы
|
| Faz de ossos, soldados
| Делайте кости, солдаты
|
| Faz no mar um caminho
| Проложить путь в море
|
| Só o Senhor pode fazer
| Только Господь может сделать
|
| Só o Senhor pode fazer
| Только Господь может сделать
|
| O Senhor pode fazer | Господь может сделать |