| Tu es toute pâle comme le tire-au-flanc
| Вы все бледны, как прогульщик
|
| Apres l’haschisch, après le vin
| После гашиша, после вина
|
| Un jardin flétri à la mi-juin
| Увядший сад в середине июня
|
| Et tu m'es très chère
| И ты мне очень дорог
|
| Je dors très mal sans tes longs cils
| Я очень плохо сплю без твоих длинных ресниц
|
| Qui va répéter ton make-up astral?
| Кто повторит твой астральный макияж?
|
| J’ai besoin de toi et après tout
| Ты мне нужен и в конце концов
|
| Tu sors pas de ma tête
| Ты не выходишь из моей головы
|
| Non, pour rien au monde
| Нет, ни за что на свете
|
| Non, mon cœur est immonde
| Нет, мое сердце грязно
|
| Et pour toi
| И для тебя
|
| On ne comprend pas pourquoi
| Мы не понимаем, почему
|
| Non, pour rien au monde
| Нет, ни за что на свете
|
| Non, mon cœur est immonde
| Нет, мое сердце грязно
|
| Et pour toi
| И для тебя
|
| On ne comprend pas pourquoi
| Мы не понимаем, почему
|
| As-tu besoin de quelque chose?
| Тебе нужно что-нибудь?
|
| Le p’tit névrose à côté de toi
| Маленький невроз рядом с тобой
|
| Si tu cours plus vite que ta bonne conscience
| Если вы бежите быстрее, чем ваша совесть
|
| Tu es une personne heureuse
| ты счастливый человек
|
| Fait d'armes pour moi
| Битва за меня
|
| Un jour sans toi
| день без тебя
|
| Non, pour rien au monde
| Нет, ни за что на свете
|
| Non, mon cœur est immonde
| Нет, мое сердце грязно
|
| Et pour toi
| И для тебя
|
| On ne comprend pas pourquoi
| Мы не понимаем, почему
|
| Non, pour rien au monde
| Нет, ни за что на свете
|
| Non, mon cœur est immonde
| Нет, мое сердце грязно
|
| Et pour toi | И для тебя |