| to spring from my heart,
| исходить из моего сердца,
|
| I’m nev-er one who reach-es for sen-ti-men-tal speech-es;
| Я никогда не дохожу до сентиментальных речей;
|
| I’m not versed and I’m not re-hearsed in the kind of words that are smart,
| Я не разбираюсь и не переучусь в словах умных,
|
| Still I can speak sin-cere-ly
| Тем не менее я могу говорить искренне
|
| and tell you just as clear-ly.
| и сказать вам так же ясно.
|
| You’re A Sweet-heart if there ev-er was one,
| Ты Милая, если она когда-либо была,
|
| If there ev-er was one it’s you.
| Если он когда-либо и был, то это ты.
|
| Life with-out you was an in-com-plete dream,
| Жизнь без тебя была незавершенным сном,
|
| You are ev-'ry sweet dream come true.-
| Ты сбылась сладким сном.-
|
| My search was such a blind one
| Мой поиск был таким слепым
|
| and I was all at sea,
| и я был весь в море,
|
| I nev-er thought I’d find one quite so per-fect for me,
| Я никогда не думал, что найду настолько идеальный для меня,
|
| You’re a Swwet-heart if there ev-er was one,
| Ты - Светло-сердце, если оно когда-либо было,
|
| If there ev-er was one it’s you
| Если когда-либо был один, это ты
|
| (chorus repeats) | (припев повторяется) |