| Não, não, não…
| Нет нет нет…
|
| Não condenes o teu irmão
| Не осуждай своего брата
|
| Não podes condenar baseando-se apenas
| Нельзя осуждать на основании
|
| Na disconfiança do coração
| В недоверии сердца
|
| Pra condenar, tens que julgar
| Чтобы осудить, вы должны судить
|
| E quem somos nós?
| А кто мы?
|
| Crente tem é que orar
| верующий должен молиться
|
| E santificar a sua voz
| И освяти свой голос
|
| Tem verdade que dói
| Это правда, что это больно
|
| Mas é preciso ouvir
| Но надо слушать
|
| Fala Deus, porque nós
| Говори Бог, потому что мы
|
| Com Jesus queremos subir
| С Иисусом мы хотим подняться
|
| As profecias se cumprindo
| Пророчества сбываются
|
| É sinal que Jesus está vindo
| Это знак того, что Иисус грядет
|
| Pra sua igreja levar
| чтобы ваша церковь взяла
|
| Aqui não queira ficar não, não
| Здесь не хочу оставаться нет, нет
|
| Venha o que vier, por cima vamos passar
| Будь что будет, сверху мы пройдем
|
| Eis-me aqui, Senhor, ajuda-me Senhor até chegar
| Вот я, Господь, помоги мне, Господь, пока я не приду
|
| É bem melhor enchermos o nosso vaso de azeite
| Намного лучше, если мы наполним нашу вазу маслом
|
| Porque nós não sabemos a hora que Jesus virá
| Потому что мы не знаем, когда придет Иисус
|
| Em um piscar de olhos Ele vem e levará os preparados
| В мгновение ока он придет и заберет приготовления
|
| E ai daquele que ver a porta da graça se fechar
| И горе тому, кто увидит дверь благодати закрытой
|
| No juízo final vai ser bem diferente, muita gente dirá:
| В окончательном суде все будет совсем иначе, многие скажут:
|
| ``Senhor, em Teu Nome demônios expulsei
| «Господи, именем Твоим бесов изгоняю
|
| Em Teu Nome milagres eu fiz, falei em outras línguas
| Во имя Твое я творил чудеса, говорил на иных языках
|
| E até profetizei, Senhor, deixa-nos entrar.``
| И я даже пророчествовал: Господи, впусти нас.
|
| E Jesus os dirá:``Apartai-vos de Mim
| И Иисус скажет им: "Отойдите от Меня
|
| Vós que praticais a iniqüidade, nunca vos conheci
| Вы, кто творит беззаконие, я никогда не знал вас
|
| Todo aquele pois que ouve essas Minhas palavras e as pratica
| Поэтому каждый, кто слышит эти Мои слова и исполняет их,
|
| Será comparado ao um servo prudente
| Будет сравнен с благоразумным слугой
|
| Que edifica a sua casa sobre a rocha.``
| Кто строит свой дом на скале.``
|
| Jerusalém…
| Иерусалим…
|
| Formosa e santa, cidade do amor
| Формоза и Санта, город любви
|
| Onde ninguém vai chorar
| где никто не будет плакать
|
| Jerusalém…
| Иерусалим…
|
| Lá não terá templo
| храма не будет
|
| O seu único templo é Deus Jeová
| Твой единственный храм — Иегова Бог
|
| É Deus Jeová (Deus Jeová) | Это Иегова Бог (Иегова Бог) |