| Dime baby, dámelo
| Скажи мне, детка, дай мне
|
| Siento que ya no eres tú
| Я чувствую, что это больше не ты
|
| Tenemos un revolu
| у нас революция
|
| Pero mi bebe, aquí estaré y te esperare
| Но мой малыш, я буду здесь и буду ждать тебя
|
| Y en mis sueños te veree
| И во сне я увижу тебя
|
| Desde la universidad
| из колледжа
|
| Tenía la curiosidad
| мне было любопытно
|
| De si querías ser mía
| Если бы ты хотел быть моим
|
| Ya se hizo mi realidad
| Моя реальность уже создана
|
| Pero no supimos que hacer
| Но мы не знали, что делать
|
| Y lo nuestro nunca pudo ser
| И наша никогда не может быть
|
| Pero siempre voy a estar aquí
| Но я всегда буду здесь
|
| Porque siempre tu vas a volver
| Потому что ты всегда будешь возвращаться
|
| Ya va' a ver
| ты увидишь
|
| Así que dame otra botella de Henny para olvidarte
| Так что дай мне еще одну бутылку Хенни, чтобы забыть тебя
|
| Siempre te quieres venir, pero nunca quieres quedarte
| Вы всегда хотите прийти, но вы никогда не хотите остаться
|
| Baby, cógelo con calma tú tienes que relajarte
| Детка, успокойся, тебе нужно расслабиться
|
| Cuando te ponse así que nadie puede ni hablarte
| Когда ты становишься таким, что никто не может даже поговорить с тобой
|
| Dices que quieres espacio pero no estoy pa' ajorarte
| Вы говорите, что хотите места, но я здесь не для того, чтобы спасти вас
|
| Pero si coge el teléfono, solo quiero hablarte
| Но если он возьмет трубку, я просто хочу поговорить с тобой
|
| Son las cuatro e la mañana, a esta hora me da con llamarte
| Четыре часа утра, в это время я могу тебе позвонить
|
| Pero ya entiendo baby que no estas pa' enamorarte | Но я уже понимаю, детка, что ты здесь не для того, чтобы влюбляться |